High-Profile talking







newsplus 要約

Amazonレビュー 要約

価格.com レビュー 要約

アットコスメ レビュー 要約

食べログ レビュー 要約

楽天レビュー 要約

TSUTAYA レビュー 要約

じゃらん レビュー 要約

Splog Filter


Amazon.co.jp: カスタマーレビュー: ニューヨークのとけない魔法 (文春文庫 お 41-1)


筆者 著者 半年 共感 作者 人々 文章 英語 見知らぬ エッセイ エピソード 様々 日本語 日々 自然 彼女 感じたこ 面白 置いて アメリカ 生活 気持 ニューヨーカー この本を読んで 読んで NY 思いました 話しか 読みた 行っても 自分
ヤマトナデシーーコ 11%     やっぱし 11%     ネタ 11%     ボリューム 11%     おばけ 11%     11%     外側 11%     無理やり 33%     今期 11%     グズ 11%     ポピュラー 11%     崩御 11%     フォーラム 11%     点取り 11%     winds 11%     -! 11%     ポップコーン 11%     アメフト 11%     戦力 11%     作り物 11%     四季 11%     fa 11%     勝ち戦 11%     清水屋 11%     myv 11%     チワマー 22%     刀鍛冶 11%     エール 11%     webryblog 11%     zebrabra 11%     漂う 11%     日だまり 11%     有意義 11%    

  • 001 : 人には目に見えないオーラのようなものがあって 作者がまとっているそれは、自然に人を惹きつけるようだ
    • 001 : ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
    • 001 : ベッドの脇に置いて眠ったら、いい夢が見られそうな そんな素敵な一冊です
    • 001 : 老若男女が静かに彼女に歩み寄って そしてゆっくりとふれあってまた離れていく
    • 002 : 「ニューヨークは”子どもの魅力”を色濃く残した」街であり、「だから私は今また、飛行機に飛び乗り…私の中の子どもを取り戻すために」行くのである
    • 004 : 色々なニューヨークの人の生活を知ることができるという点では面白い試みだと思った一方、一つ一つの文章の仕上げがいまいちな感じがした
    • 007 : アメリカで、長年に渡ってマイノリティの子供たちに日本語を教えている女性ならでは目線でしょうか
    • 007 : タイトルと可愛い表紙から、たまに見かけるいわゆる「外国生■礼賛本」と思うと、ちょっと違います
    • 008 : この本を読んでいると、気持ちがほんわかし、暖かくなり、ほんのり幸せを感じられる
    • 008 : そういう人に触れることで自分も幸せになれる気がする
    • 008 : 人が自然と寄ってきて、彼女のために世話してくれるみたいだ
    • 009 : ベッドサイドに置いて寝る前に読みたい

  • 002 : だからこの文章の底にあるミッツィの想いにより共感できたのかと思う
    • 003 : 店などの情報は半年ですぐ古くなるので、このようなNYで感じたことなどのエッセイはその人の世界観なので、共感できなければ読まなければいいだけ

  • 002 : NYには不思議なパワーが集積しており(作者の言う「魔法」の源にいなっている…)、常に活き活きと生きることができる街なのだ

    • 003 : でも「ニューヨークが紡いだことば」が面白かったからこの人の別の本も読みたいと思いました

      • 004 : あと、アパートの上の階の移民の話しには違和感を覚えた
        • 004 : また、ホットドック屋台のおじさんの話しの部分で、(本当ではないかもしれない)作者が感じたことを決め付けのように書かれている点にも違和感を覚える

      • 005 : この本を読んで、「知らない人にもどんどん話しかける前向きなお節介?」って素晴らしいなぁと思いました

        • 006 : この本を読むと、見知らぬ人との接し方も変わってくるのではないでしょうか?
          • 007 : きっとここには書いてないご苦労もたくさんあった事だろう

        • 006 : やさしさのあるおせっかいを、するほうも受けるほうも しあわせに変えられる人たちのストーリーですね
          • 009 : 親切な人、変な人、おせっかいな人、困った人

        • 006 : 笑いながら読みすすでいくと、筆者を取り巻く人たちとの 心温まるストーリーにどんどん引き込まれていきます
          • 002 : とても魅力的な街、そして同様の筆者に心ときめく想いがする…

        • 007 : ニューヨーカーの興味尽きない暮らし振りのお話に、ふとした機会に使える身近な英語表現を織り交ぜながら、「地球上どこへ行っても、結局人間同士の理解は心と心の交わりに行き着くんだろうな

          • 007 : 五番街やブロードウェイなどに代表されるキラキラしたニューヨークというよりも、 そこに暮らす普通の人々の日々の生活や、飾らない喜び哀しみに寄り添っていきます

            • 008 : それにしてもこの著者は相当味のある人なんだろう
              • 001 : 心が疲れたとき、人間関係に迷ったとき、 気持ちをそっとニュートラルにしてくれるような、 優しさに満ちあふれた日本語と英語の言葉たち
              • 009 : すべて見る 著者の視線があたたかい

            • 008 : 夜全てを終わらせてゆっくりコーヒーを飲みながら読むのにふさわしい1冊である

              • 009 : セントラルパークを歩いていてホッドドッグやさんのおじさんに「ちょっと店番しててくれ」といきなり頼まれたり、エレベーターで見知らぬ幼女にしげしげと抱きつかれたり

                • 009 : ニューヨーカー達が著者と関わりを持たずにいられないのは、彼女が好奇心のアンテナをぴんと立てて日々を過ごしているからに違いない

                  研究 開発