High-Profile talking







newsplus 要約

Amazonレビュー 要約

価格.com レビュー 要約

アットコスメ レビュー 要約

食べログ レビュー 要約

楽天レビュー 要約

TSUTAYA レビュー 要約

じゃらん レビュー 要約

Splog Filter


Amazon.co.jp: カスタマーレビュー: 「ハリー・ポッターと死の秘宝」 (上下巻セット) (ハリー・ポッターシリーズ第七巻)


最終巻 児童書 原書 翻訳 伏線 ホグワーツ 完結 一巻 リポタ 終章 スネイプ 児童 登場人物 人物 ハリポタ 物語 最終章 魔法 結末 勇気 一巻から 場面 文章 ヴォルデモー 納得 出版 展開 作者 様々 ハーマイオニー ヴォルデモート 過去 ハリーポッター 成長 作品 理解 ダンブルドア 小説 同時 英語 日本語訳 感謝 訳者 印象 内容 大人 感動 満足 何度 感想 一気 個人 子供 素晴らし ファンタジー 期待 個人的 一度 ハリーポッターシリーズ 世界 人間 巻から 映画 表現 出会 残念 言葉 最高 感じた 素晴らしい 個人的には 問題 キャラ 明かされ 面白 学校 最初 以上 もう一度 学生 対する ラスト 読み返して 気持 明らか 最後 面白かった かもしれません 明らかにな 思いま 思います 読んで 終わり ストーリー 読んでい リング 思って 出来 だと思います 思うと
ボリューム 5%     グズ 14%     1210 5%     自動車 8%     23%     その 7%     後で 8%     無理やり 15%     便秘 7%     16%     8%     プライド 5%     20%     5%     堂々 11%     5%       22%     大事 10%     検索 26%     暗い 9%     7%     捕手 9%     刻む 6%     よる 7%     マリノス 5%     答える 7%     7%     子連れ 5%     ~23 5%     11%     良い 13%     11%     不安 8%    

  • 001 : この辺に、最後の戦いに収束する、様々な伏線があるのだから
    • 047 : なんといっても、伏線の張り方となぞの絡め方がたくみです

  • 006 : 自分は小学生の頃、図書館の児童用小説を読みふけったときのことを思い出す

    • 008 : この本は、中世の異端審問やナチスのユダヤ人狩りを連想させる部分が多く、むごいところがある

      • 011 : 最終巻だけあって、今まで以上に読み応えがあります
        • 028 : 私は、最終巻を読むのは1巻から読み直してからにしようと決意し、 昨日とうとう読み終えました
        • 038 : 第6巻を読み終えた時点で、私が一番気になっていたのはスネイプなのですが、この最終巻で謎が明らかになり、納得のいくエンディングでしたね
        • 060 : そしてスネイプ先生の”我輩”これは非常に悔やまれます
        • 064 : 本当に最終巻に達して、さらに考えさせられることが多かった
        • 071 : 1巻から読み返していき、やっと最終巻を読み終えました
        • 076 : それから約9年間の月日を経てこの最終巻が出版されたわけですが、 9年間といえば、小学生だった子が成人しててもおかしくない期間です
        • 088 : 訳で表現できないから、書体の変化とイラストを無理やり差し込んでいるのが、1巻から気になっていたが、最終巻は酷すぎ
        • 099 : その中でもスネイプの最後の言葉とダンブルドアに問われた時に答えた2つの単語が非常に印象的でした

      • 014 : おそらくこの箇所以降からが1巻を執筆した際に、 同時に著され、秘密にされていた最終原稿だったと推察される

        • 014 : 個人的には吸魂鬼達との戦いで編み出した独自の技があり、 その技で死食い人やヴォルデモードとの最終決闘に持ち込むような 強烈な構成での展開を読んでみたかった

          • 014 : 内容については、 第1に、死食い人達がハリーを捕まえてヴォルデモードに殺させようと包囲網をしく流れから、如何にして逃げ回る逃避行の面もある

            • 014 : 最後はホグワーツで死の秘宝から分霊箱の争奪戦へ目的が変わり、 ヴォルデモードと死食い人達との全面対決へと変わる

              • 014 : 死の可能性1、吸魂鬼に殺される場合 不幸にもハリーが負けて吸魂鬼になってしまうと、 吸魂鬼に魔法世界がヴォルデモードを含んで支配され、 複雑な形で破綻してしまう可能性もある
                • 014 : 等を考えると戻らざるを得ない運命か、 不死鳥やドビー等の全員で 吸魂鬼達を打ち負かす必然性があったのではないか

              • 014 : 死の可能性2、死食い人に殺さる場合 死食い人達との決闘でハリーが殺される可能性には、 ヴォルデモードの闇の刻印が死食い人達の腕から消えてしまうかもしれない

                • 015 : スネイプが「雌鹿」を出して、「永久に」というシーン

                  • 016 : 作品が終わりに近づくことで、翻訳も良くなっていくことを願っていましたが、翻訳に費やした日数が何だったのかと思う程、進歩していないですね
                    • 007 : また、個人的に納得できたしよかったと思ったのは、彼に関する部分です
                    • 015 : あれこれとメディアに載せられ、作者も翻訳者も急ぎすぎたのが残念ではありますが、お二人には感謝です
                    • 016 : 翻訳者が違っているだけで、もっと楽しく正しく読めたのかと思うと非常に残念です
                    • 029 : このお話を、出版と同時に読める幸運に感謝を

                  • 019 : ハリー・ポッター・シリーズは7巻にも及ぶ、壮大な一大叙事詩であったが、後半になればなるほど、枚数が膨らんでいった

                    • 020 : 僕達はこのハリーポッターの冒険譚を愛して止まない

                      • 028 : この夏に、深い深い感動を分けてくださった作者や訳者その他の皆さんに 心から感謝したいと思います
                        • 093 : 最後に、この最終巻は今までの疑問を、あくまで読者の予想や感情でつくった多くの疑問を はらす内容であったと思う

                      • 030 : 翻訳について批判される方が多いようですが 私は松岡さんが心を込めて翻訳して下さった ハリーポッターに出会えて幸せです
                        • 018 : 人種、職業に対する差別への批判はちょっとはあるかなと思いますが、「よくないよね

                      • 031 : 私は、スネイプ先生が目的でこの本を読んでいたので、もちろん、彼の心のうちを知ることが出来たのは嬉しいのですが、それ以上にやはり…
                        • 078 : ただ魔法が出てくるだけのどこにでもあるようなおとぎ話ではなく、一人の少年が大人になっていく姿を描いた物語である

                      • 033 : これでハリー・ポッターも読み終わりだと思うと切ない
                        • 081 : 愛が何の役に立つのだろうと思ったハリーに同感しました

                      • 043 : とても面白かったです!ただ私は1巻目から発売毎に一読しただけだったので、脇役の登場人物や出てくる小道具などの記憶が、やや曖昧になっていました(^^;

                        • 046 : こんがらがったといえば、分霊箱の話もめちゃくちゃわかりづらかったけど

                          • 046 : なんか、上巻と下巻でまったくハリーの印象が違いました
                            • 046 : と思ったら、下巻では闇の帝王の名前を言っちゃってドビーを死なせてからは、まるで別人のように前に進みだしました

                          • 047 : ハリーの物語が完結してしまったのは本当に残念です
                            • 086 : ハリーの瞳を見つめて死んでいったあの人を…最初で最後に愛せたように思います

                          • 048 : 一読派の人は、7巻を読み始める前にシリーズのあらすじをさらーっと復習しておいたほうがいいです

                            • 050 : 読んでいて気付きましたが、今まで出てきたキャラをなるべく出せるように話が作られていたように思います
                              • 065 : 20世紀の試練を終えながら、 なお、私たちが忘れてしまいがちな最も大切な真理を、 大きな感動とともに提示してくれた
                              • 090 : 読み終って初めて、いろんな事を思い返す余裕が出来たように思える

                            • 052 : ハリー・ポッターにはもっとふさわしい綺麗な言葉の表現があったはずです
                              • 087 : 発売日に放送された「地球ドラマチックハリー・ポッター完結の瞬間〜J.K.ローリングの1年〜」では次作はやや年下の子供に向けた政治的おとぎ話になるらしい

                            • 056 : 本当に、本当に素晴らしい結末でした
                              • 086 : 心が揺れ動く場面の数々を過ごし,惜しみながらも頷ける結末をむかえます

                            • 058 : 累計4億部を超えるハリーポッターシリーズの最新刊にして最終巻の 今作ハリーポッターと死の秘宝! 伏線の回収が見所ですね^^ ちなみにコミックのNARUTOも1億部ちかい売り上げです^^;

                              • 063 : 全ての謎が明かされ、一応の決着を見て尚続編が読みたくなりました

                                • 064 : この世に生を受けた誰人も愛と正義の心と同時に、ヴォルデモートの醜い心と支配欲を持ち合わせいる

                                  • 064 : レビューをすべて見る ハリポタのワクワク、ドキドキの完結編に、まずは乾杯したい! スリリングで意外性に富んだストーリー
                                    • 037 : まさに驚異のヒットとなったハリポタシリーズ、完結編

                                  • 065 : 長く豊かな、愛と知恵と勇気の叙事詩を

                                    • 067 : ロンやハーマイオニーとの仲違い&関係修復ぶりも毎回同じパターン

                                      • 069 : 訳が納得いかない方という意見が多いようですが 個人的には悪くないと思います
                                        • 078 : 大人になってからこんな素敵な童話に出会えたというのは幸せなことだと思う

                                      • 070 : バツ1、子持ちの女性が、生活保護を受けながらロンドンのカフェで一生懸命創り上げたファンタジー

                                        • 072 : 賢者の石、ユニコーンの血、分霊箱、死の秘宝・・・

                                          • 076 : それくらい、ハリーポッターシリーズは自分をずっと楽しませてきてくれました
                                            • 003 : なんていろいろ書いてしまいましたが、魔法をテーマにしたハリーポッターシリーズは確かに今までにない感動を与えてくれたと思います
                                            • 030 : 私は未だ魔法にかかったまま彷徨ってます

                                          • 078 : つぎつぎと大切な仲間が斃れていく今作は読み進むのが辛い

                                            • 078 : 世間ではファンタジーと呼ばれているが、テーマは重い
                                              • 064 : 全編、おもしろいだけでなく、奥深い内容で大人もバカにできない名作である

                                            • 079 : 見る 待ちに待った「ハリー・ポッター」の最終巻です
                                              • 052 : そういう方々がこのハリー・ポッターの翻訳をされていたら、もっとイキイキとした違ったハリー・ポッターに出会えたのでは・・と、とても残念な気持ちになりました

                                            • 080 : 子どもたちと、それを見守る人たちに読んでほしい本だと思います
                                              • 086 : まだこの本を読んでない人に,ぜひ読んでほしい

                                            • 081 : 最終巻では死の秘宝も絡んでちょっと話が複雑化しすぎて、子供が内容についていくのは難しいかもしれません
                                              • 046 : 「死の秘宝」の話が、どうも降って沸いたような感じがしました

                                            • 081 : 第一巻ではなぜ赤子のハリーが最強の闇の魔術をはねのかわかりませんでした
                                              • 086 : ハリーに,彼が出会った全ての人に,感謝するばかりです

                                            • 083 : ただ再三指摘されているとおり、今回も文章が読みづらくて仕方ありません

                                              • 088 : 直筆の手紙の癖字だけ書体を変えるなんて愚の骨頂

                                                • 090 : ついに最終巻、上下巻の厚みに喜びを隠し切れず、2日間ドップリとハリーの世界に浸った
                                                  • 071 : 最終巻スゴイです!!今まで繋がらなかった出来事がすべて繋がり、そして理解・納得出来ました

                                                • 090 : 最後の対決は何となく予測していた通り、しかし、33章などは読み応え充分で、何度も後で読み返してしまった
                                                  • 061 : 子供の頃は、1年という時間でとても大きく成長する
                                                  • 081 : もし今の年齢で理解できなければ、年月を得てまた読み返す価値のある物語です

                                                • 093 : この巻は−最後にはこれでよかったんだな、と納得したが−少し残酷だと思えた
                                                  • 052 : この翻訳をされた方は、日本語に長けていないと感じました
                                                  • 090 : まずは、多くの謎に答えが用意されていたのに納得と感謝
                                                  • 092 : とはいえ、ぼくは自分が十代である間にこの物語に出逢えてよかったと思う

                                                • 093 : 先程徹夜の疲れからでた眠りにつき、すぐに起きて感想を書こうと思う

                                                  • 093 : 読書の欲をいえば、他のみなはどうなったのか、とても知りたい
                                                    • 079 : これ以上書くと、これから読む人に迷惑がかかるのでここまでにしますが、様々な形の「愛」を感じさせてくれる作品でした

                                                  • 099 : 一文一単語読むたびに想いの強さが伝わってきます

                                                    研究 開発