キャッスル・レイヴンロフトの誤訳? 49/200 illusionary crowd
原:place each monster on a tile 1 tile away from the illusionary crowd tile.
訳:マーカーから1タイル以内にいる全てのモンスターをマーカーの置かれているタイルに置く
ベスト・ギター・リフ、トップ50発表 31 cream sunshine of your love
32 the beatles i feel fine
33 led zeppelin the ocean
34 radiohead airbag
35 neil young hey hey, my my(into the black)
36 pink floyd money
37 the rolling stones start me up
38 megadeth symphony of destruction
39 the stooges i wanna be your dog
40 the sonics have love, will travel41 muse new born
42 motley crue dr. feelgood
43 living colour cult of personarlity
44 clutch profits of doom
45 queen tie your mother down
46 red hot chili peppers under the bridge
47 jimi hendrix foxy lady
48 iron maiden the trooper
49 manic street preachers motorcycle emptiness
50 the beatles ticket to ride
三訂版から四訂版で1500から落とされた単語2 451 serious : 真剣な;重大な
■ 理論物理学者ニルス・ボーアの言葉there are some things so serious youhave to
laugh at them. (深刻過ぎて、笑い飛ばすしかないこともある