Video: Gorillas playing tag A study by University of Portsmouth researcher Marina Davila Ross suggests gorillas may learn about injustice and revenge by playing tag
Mikel to sit out Chelsea season finale Chelsea midfielder John Obi Mikel will miss the Premier League season finale on Sunday and the FA Cup final against Portsmouth after having minor knee... チェルシーMFのジョンオビミケルは日曜日とFAカップポーツマスとの決勝戦にマイナーひざをした後、プレミアリーグのシーズンフィナーレを欠場することに...
Portsmouth given permission to sell players Debt-ridden Portsmouth have been given special permission by the Premier League to sell players outside the transfer window.
Portsmouth, who had ni... 借金に苦しんでポーツマスは、プレミアリーグでは当社が転送ウィンドウを開きます
Ex-Pompey chief Mandaric charged with tax evasion Milan Mandaric, the former chairman of Portsmouth, has been charged with two counts of tax evasion relating to his time in charge of the Premier Lea... ミラノMandaric、ポーツマスの元会長、脱税のプレミアリーの責任で自分の時間に関連する2つの訴因で起訴されている...
Doomed Pompey docked nine points Portsmouth face almost certain relegation from the Premier League after being docked nine points for going into administration last month.
The debt... ポーツマスは、プレミアリーグの後からほぼ一定の降格の危機に直面政権が先月予定の9つのポイントをドッキングされている
HK businessman takes over troubled Pompey Portsmouth have their fourth owner this season after being temporary taken over by Hong Kong businessman Balram Chainrai while he searches for yet ano... ながら、彼はまだ年を検索ポーツマス後、香港の実業家Balram Chainraiによって引き継が一時的にされて4度目の所有者がこの季節が...
Portsmouth future looks assured Portsmouth look set to avoid going out of business after lawyers representing former owner Sacha Gaydamak reach an agreement with the stricken club. ポーツマスは、元の所有者サシャGaydamakは、被災地クラブと合意に達するの弁護士の後に廃業回避するために設定されております
Portsmouth threaten to sue League Portsmouth threaten to sue the Premier League in a bid to get the club's transfer embargo lifted. ポーツマスの入札には、クラブの移転禁止を得るためにプレミアリーグを訴えると脅す持ち上げた
Pompey told they won't get license to play in Europe Portsmouth will not be allowed to play in the Europa League next season after the English Football Association and Premier League told the FA Cup fi... ポーツマスは、ヨーロッパリーグの次のシーズン英語サッカー協会とプレミアリーグの後再生することは許されないがFAカップFiのだ...
Pompey win latest survival battle Portsmouth win the latest round of their survival battle after a legal challenge to their Company Voluntary Agreement is thrown out. ポーツマスがスローされますその会社の自主協定に法的な異議申し立て後に生存の戦いの最新のラウンドを獲得
Portsmouth struggle under weight of huge debt The true extent of crisis club Portsmouth's financial problems was revealed when their debts were revealed to be around 120 million pounds (185 million dollars) - over 40 million pounds more than previously estimated.Bad enough in itself, the chaos surrounding the south coast club's accounts was highlighted by the extraordinary disclosure they owe Tottenham Hotspur a million pounds over the sale of Asmir Begovic - even though the goalkeeper has never played for the north London club. 危機クラブポーツマスの財政問題の真の範囲は、借金は120万ポンド（1億8500万ドル） - 40000000ポンド以上も以前に十分な自体にestimated.Bad回避されることが明らかにされたが明らかになった、カオス南海岸のクラブのアカウントを取り巻く臨時の開示によって、彼らはトッテナムホットスパーにAsmir Begovicの販売は100万ポンドを借りている - にもかかわらず、選手はプレイしたことが強調され、北ロンドンのクラブ
How will Barcelona's supporters get to Wembley? | Jamie Jackson The Barcelona players will beat the ash cloud by flying to London tonight. Here's five ways the fans can get to the Champions League final1. Private jetAs with most clubs in European competition Barcelona fly by chartered plane to their away games, when required. They were scheduled to take one to London on Thursday ahead of Saturday's final at Wembley. But the Catalans are now leaving earlier to ensure they preempt the ash cloud forcing them into taking an alternative and far longer method of travel. Can the fans afford such an option?Rating: Pricey2. FerryIf fans take this option they need to start packing their scarves as they will have to fly to the port at Santander almost immediately to ensure the ash cloud does not force them into the 443 mile drive to the ferry. And once on the ship, it is a 24-hour trip to Portsmouth before a further 2 hour drive into London.Rating: Unlikely3. Sleeper to Paris then EurostarThe seven hours and 41 minutes that would take supporters of the world's finest club side to reach Paris could be taken overnight, or on an early morning start when some last minute Xbox and Playstation action could be crammed in. On arrival in the French capital, Guardiola's army can refuel with a quick croissant and coffee before boarding the Eurostar at Paris Nord. Two hours and 25 minutes later they would emerge at St Pancras station in central London and head for their hotel.Rating: Likely if they cannot fly4. CoachThe 706 mile drive to London from Barcelona would take at least two and a-half days, with the danger of cabin fever making this particularly unattractive.Rating: Last resort5. Keep to the original planBarcelona have taken advice regarding the weather and decided to fly early. If fans are willing to take the risk that the ash cloud will prove バルセロナの選手たちはロンドン今夜飛んで火山灰の雲を負かす事になります
Portsmouth suffer TV money blow The Premier League confirms it will give Portsmouth's £7m share of the latest money from the league's TV deal to the clubs Pompey owe money to. プレミアリーグは、リーグ戦のテレビ買収からポンペイウスにお金を借りているクラブには、最新のお金のポーツマスの£ 7メートルの共有を与えることを確認
Do you know anyone with an historic ship? York would like to give one a berth The city with just about everything historic could use a riverside attraction. Step forward Vikings, Jack Tars or navies with redundant craftCalling all Vikings... The city which once trembled at the prospect of longboats with eagles and ravens on their sails would be very pleased to have one sail along and berth beside historic King's Staith.The city council has decided to make a mooring available as part of its policy of promoting the river Ouse – except when flood-minded – and adding to the wealth of exceptional history within the famous walls.I say a Viking ship. Provided she fits within these dimensions - Length 134ft, Beam 24ft 6ins, Air Draught 21ft 6in, Draught 8ft – any boat could be Napoleonic, ironclad or something from the leisurely marine life of Henley-on-Thames or the Lake District. She wouldn't go anywhere; that's a market well catered-for in York, whereas the absence of static interesting vessels, on the lines of HMS Trincomalee at Hartlepool HMS Warrior at Portsmouth or HMS Belfast in London, is something which the city has long felt.There isn't room for anything as big as the trio above, but there's a great range of craft potentially available on the excellent National Historic Ships website.The council says: We are coming up to an important year for York in 2012, as we celebrates 800 years since the granting of the Royal Charter to create a self-governing city.Various events are being planned across the City some of which will focus on the River.In addition, the City plays host to the Festival of the Rivers annually with events such as dragon boat racing, floating arts venues and 'come and try' activities. It is the Council's intention to work in partnership with the vessel's owner to promote the vessel as an additional venue within the City for eve 歴史的なほぼすべてを持つ都市は川沿いの魅力を使用することができます
Phil Brice obituary My friend and colleague Phil Brice, who has died aged 83, gave many years of unselfish service to the labour movement. Born in Cardiff, he never lost his Welsh accent, although he moved to Plymouth aged 13. He was apprenticed as a carpenter and worked on wartime sites in Plymouth and Portsmouth, becoming active in the Amalgamated Society of Woodworkers from 1942.At a prewar meeting at Plymouth's Corn Exchange, he heard Harry Pollitt, the general secretary of the Communist party of Great Britain, speak, and was inspired to join the party. He retained his membership while in the Home Guard, and was conscripted into the RAF in 1944.He was demobbed in 1946, and the scale of postwar reconstruction and labour shortages seems to have prevented him from being blacklisted for his communist affiliations. But most unions of that era proscribed Communist party membership and Phil was excluded from Plymouth's trades union council in the early 1950s.Phil was impressed with the Devonport Labour MP Michael Foot's brand of evangelical parliamentary socialism, and soon cooled about the idea of communist revolution as Soviet repression increased. He joined the Labour party, worked in elections and attended anti-nuclear marches at Aldermaston in 1958-59. Foot consulted Phil when writing his memoirs.Phil became president of the trades union council in 1985 and again in 1993, and supported major trade disputes including those at Fine Tubes and at Magnet Kitchens. He left the Labour party over war in Iraq. His interests included cycling and the Youth Hostel Association, where he worked for 13 years until he retired at 60. Equally noteworthy were his chairmanship of the Devonport Labour club and some years on Devonport Citizens' Advice Bureau. He was, not least, a popular Father Christmas at c 83歳が死亡している私の友人や同僚フィルブライスは、労働運動に利他的なサービスの多くの年を与えた
Five-star United go top, Kuyt sinks Everton Manchester United stormed to the top of the Premier League with a 5-0 demolition of struggling Portsmouth at Old Trafford on Saturday.Sir Alex Ferguson's side moved one point clear of previous leaders Chelsea thanks to goals from Wayne Rooney and Dimitar Berbatov and three Portsmouth own goals.Although United have seized pole position, Chelsea can regain first place with a win against Arsenal at Stamford Bridge on Sunday.The floodgates opened in the 40th minute when Darren Fletcher crossed into the six yard box and Rooney pounced to direct a header past David James. マンチェスターユナイテッドはプレミアリーグのトップにオールドトラフォードでSaturday.Sirアレックスファーガソン監督の側にポーツマス苦しんでの5-0の解体に突入、ウェインルーニー、ディミタールベルバトフと3つのポーツマスから目標にチェルシーおかげで自分の一点、以前の指導者の明確な移動goals.Althoughユナイテッド、チェルシー、アーセナル戦、スタンフォードブリッジSunday.The上で、40分にダレンフレッチャーの6ヤードボックスに渡ったとルーニーデヴィッド過去のヘッダを直接に押し込んで開か水門の勝利で1位を取り戻すことがポールポジションを押収し、ジェームス
Portsmouth lift gloom by defeating Southampton Portsmouth lifted the gloom around Fratton Park with a 4-1 victory over bitter rivals Southampton that sent the beleaguered club into the FA Cup quarter-finals.After another chaotic week for the Premier League strugglers, which included a High Court hearing that gave them a temporary reprieve from a winding up order, Avram Grant's side produced a late flurry of goals at St Mary's to give a much-needed boost to everyone connected with Pompey.It is five years since these neighbours last met and they served up a dramatic fifth round contest. ポーツマスはFAカップの4分の1に包囲されたクラブを送信激しいライバルサウサンプトンに4-1の勝利を持つ別の混沌とした1週間ではなく、それらを与えた高等裁判所の審理含まれているプレミアリーグの低迷のためfinals.After Frattonパーク周辺の暗がりを解。解散命令アヴラムグラント側からの一時的猶予セントメアリーみんなPompey.Itに接続するための待望の活力を与えることで目標の後半に相次いで生産5年ですから、これらの隣人が満たさ昨年、彼らは劇的な5番目のラウンドを提供コンテスト
Portsmouth win temporary stay of execution Portsmouth escaped being put into administration when England's High Court granted the Premier League bottom club a seven-day reprieve to outline ho... ポーツマスの管理をするとき、イングランドの高等裁判所は、プレミアリーグ最下位の7鎬アウトライン日間の猶予を与え置かれて脱出...
Ancelotti hoping Chelsea can make history Carlo Ancelotti expects his Chelsea stars to seize the opportunity to make history when the Premier League champions face Portsmouth in the FA Cup final at Wembley on Saturday.Ancelotti's side will become only the seventh club to do the league and FA Cup double if they defeat relegated Pompey and the Blues boss believes the opportunity to write a unique chapter in Chelsea's history will give his players all the motivation they need. カルロアンチェロッティ監督は、彼のチェルシーは、機会ときプレミアリーグのチャンピオンはFAカップウェンブリーでSaturday.Ancelottiの側に最終的な唯一の7クラブリーグとFAカップをダブル彼らは敗北場合降格かになるだろうポーツマスに直面して歴史を作るにつかむに星を期待ポンペイとブルースの上司は考えている機会をすべてのモチベーションが必要な選手を与えるチェルシーの歴史の中で独自の章を書くことができます
Mokoena becomes first South African to win 100 caps Aaron Mokoena became the first South African footballer to win 100 caps when he led his country in a World Cup warm-up against Guatemala in this northern city Monday.The central defender popularly called Mbazo (The Axe) made his debut in a 2-1 away victory against Botswana in a regional Castle Cup encounter 11 years ago.While Mokoena has always been chosen in the middle of the backline for Bafana Bafana (The Boys), English club Portsmouth usually deploy him in a defensive midfield role. アーロンモコエナ最初の南アフリカ共和国のサッカー選手100キャップを獲得するとき、彼は彼の国を導いたとなったワールドカップはウォームアップグアテマラに対して、この北部の都市Monday.The中央DF一般Mbazo（斧）と呼ばれる2-1でデビュー地。城カップ出会いボツワナとのアウェーゲームでの勝利11年ago.Whileモコエナは常にバファナバファナ（男子）、英語クラブポーツマスのバックラインの真ん中に通常守備的MFの役割で彼を展開選ばれました
Experts' tips to the best ferry deals Which company sails where? Which is the cheapest? And which provides an on-board DJ? Our experts give you the low-downGetting the best faresA great website for getting good deals is ferrycheap.com, which lists all operators' best offers. As with budget airlines, book early and online for the lowest fares. If you like taking a risk, you can get last-minute deals if a ship isn't full (though this is unlikely in peak season). Discoverferries.co.uk has a full list of operators with services from British ports. Carolyn Boyd, editor France Magazine With a car, my tip is to try Norfolk Line (0844 847 5042), which typically charges £15 each way for Dover-Dunkirk, including all passengers. Eurotunnel seems to be living in the past, with £100-£149 fares for the same dates on the same line, and P&O/SeaFrance is not much better. Norfolk Line has three excellent modern ships on this route – P&O is about to get some new superships.Mark Smith, of rail travel website, The Man in Seat Sixty-OnePicking the best routeBrittany Ferries offers the most routes to France (Plymouth-Roscoff, Poole-Cherbourg, Portsmouth-Caen/Cherbourg/St Malo). Condor Ferries has several routes from the south coast to Cherbourg or St Malo. Those living within striking distance of the south-east of England have a great choice and can take LD Lines, P&O, Sea France and Norfolkline to Dieppe, Boulogne, Calais or Dunkirk. Brittany Ferries' Plymouth or Portsmouth to Santander service, or P&O's Portsmouth to Bilbao route, take you to northern Spain. CBBest on-board foodSea France has always taken pride in its restaurants and has boasted celebrity chef Jean-Christophe Novelli as a menu consultant in the past. However, Brittany Ferries offers a great choice for all budgets. Bringing your own food is a great money-save どの会社の帆どこですかどちらが安いですか？またどのようなオンボードDJを提供しています？私たちの専門家があなたに。良い取引を取得するための最良のfaresA素晴らしいウェブサイトをdownGettingですすべての演算子の最高のオファーを一覧ferrycheap.comを与える
Spanish air traffic control strike: alternative travel information Travel advice on alternative flights, ferry and overland rail routes to Spain for those affected by expected August walkoutHundreds of thousands of British holidaymakers face travel chaos later this month after Spanish air traffic controllers' voted to strike in August. Spain is by far the most popular holiday destination for Britons, with 11 million of us visiting the country last year, according to the Association of British Travel Agents, and the summer months, especially the August school holidays, are the busiest period. ABTA estimates that more than 1m Britons will visit the country between May and September.With the prospect of cancelled flights and long delays, alternative routes to Spain, with flights into nearby airports in neighbouring countries, ferries and rail services, are listed below:FLIGHTSThe following carriers fly to these nearby alternative airports in France and Portugal:Biarritz: Ryanair, easyJet, Air France Pau: Ryanair, Air France Bergerac: Ryanair, Flybe, Jet2Toulouse: easyJet, British Airways Carcassonne: RyanairLisbon: eayJet, BMIbaby, British Airways, TAPFaro: Jet2, BA, TAPPorto: TAPIf you want to find the nearest alternative airport to your destination in Spain a useful site to try is flycheapo.com.FERRYBrittany Ferries run services between Portsmouth - Santander (three services a week on Tues, Wed, Fri, crossing takes 24 hours) and Plymouth to Santander (one sailing a week on Sun taking 20 hours), from £301 for a car with two passengers. (brittany-ferries.co.uk; 0871 244 0744).P&O ferries fun a service every three days from Portsmouth to Bilbao until 27 September. Departing at about 9.15pm and arriving about 8am on the third day (cruising for 2 nights). (08716 64 20 20; poferries.com).RAILEurostar run trains from London St Pancras to Paris これらの英国の行楽数千人の予想される8月walkoutHundredsの影響を受け、スペインの代替便、フェリー、陸路鉄道路線旅行のアドバイスは、今月スペイン航空管制は8月にストライキを投票後、旅行混乱に直面する
Standoff in US after bus bomb threat PORTSMOUTH, New Hampshire - Authorities remain in a standoff with a man on a Maine-to-New York Greyhound bus, hours after a passenger called police to report an explosive device on board.The other 16 passengers and the driver... ニューハンプシャー州ポーツマス - 当局はメインからニューヨークグレイハウンドバスの男性とのにらみ合いのまま、時間乗客が警察6種類、他の16人の乗客とドライバの爆発的なデバイスを報告するために呼び出さ後...