- 田舎っぺスーパーちさとさん
さすがに本社では、豊浜の話はできないね(笑) 仕事が旅行の企画だから、一次面接では、 一年に62ヶ国旅をしました!とか、バックパッカーで、とか、留学で、、とか海外経験をアピールしまくる5人の人達の中、 一人だけ、全然海外経験ないけど、地道に頑張ってきたことを話したの Coming right at head office, I can not talk Toyohama (laughs) I planned the trip from work, in one interview following the trip was one of 62 countries! Or, in the backpacker, or, in the study, talk to appeal to the people overseas experience or five people, only one, but no foreign experience at all, and said that I have worked diligently Próximos a la derecha en la oficina central, no puedo hablar Toyohama (risas) previsto el viaje de trabajo, en una entrevista tras el viaje fue uno de los 62 países! O, en el mochilero, o, en el estudio, hable con un llamamiento a las personas experiencias en el extranjero o cinco personas, sólo una, pero no la experiencia extranjera en absoluto, y me dijo que han trabajado diligentemente
- day18
さて昨日人材紹介会社2次面接に行ってまいりました Now two hours staffing agency for an interview has been conducted following Ahora, dos horas de personal para una entrevista de la agencia se ha realizado siguiendo
- 皆既にs・・・zzZ
さて・・・ 面接だったため、テンションが微妙に戻らないので寝ます!^^; Now for the interview was, so to get back to subtle tension lie! ^ ^; Ahora para la entrevista fue, por lo que para volver a mentir tensión sutil! ^ ^;
- 大詰め
さてさて、気持ちを切り替えて、明日以降のdイビル一次面接、森兄弟の最終面接に挑んで、週末のt京ガス、最終のkクヨの面接に行かなくて済むように頑張らなければ Alright, to switch the mind, in the future primary Ibiru d interview, challenging the Forest Brothers interview last weekend, Kyoto gas t, k be the last to go to work hard to avoid interviews Cuyo Muy bien, para cambiar la mente, en el futuro primaria entrevista Ibiru d, desafiando a los Hermanos entrevista Bosque fin de semana pasado, t de gases de Kyoto, k ser los últimos en ir a trabajar duro para evitar entrevistas de Cuyo
- あれ志望動機は?
さて、今日はとある企業の最終面接でした~ この間言っていた推理ゲームみたいなのが一次面接だったとこですね なんと専務さんとの個人面接でした~ 最終面接に進んだの初めてなんで緊張しましたf^_^; で、どんなのかな~ って思って面接室に入ったら志望動機すら聞かれませんでした(笑) 普通に雑談でした~ ただ、緊張はしましたよf^_^; あれでどう判断するのか解らないですね~ まぁ結果は5月中旬らしいです Well, today was the final interview of the term - was a personal interview with company executive says it is a whopping Toko is one of the following interview was like a guessing game - I was nervous during this time he first went to the interview on what f ^ _ ^; in that I did not hear of any - even would-be motives I walked into the interview room (laughs) - I normally chat, but I was nervous f ^ _ ^; any How do you determine if it is in解Ranai - Mon中旬Rashii result is five Maa Bueno, hoy fue la última entrevista del término - fue una entrevista personal con el ejecutivo de la compañía dice que es un enorme toko es uno de los siguiente entrevista fue como un juego de adivinanzas - Estaba nervioso durante este tiempo fue por primera vez a la entrevista en lo que f ^ _ ^, en que no he oído de todo - incluso a los posibles motivos que entré en la sala de entrevistas (risas) - que normalmente el chat, pero yo estaba nervioso f ^ _ ^; cualquier ¿Cómo se determina si está en解RANAI - lun中旬Rashii resultado es de cinco Maa
|