- 雑読のススメ
面白かったので阿川佐和子著『グダグダの種』の4冊 By Agawa Sawako 『interesting species because of the four books Gudaguda』 Par espèce Agawa 『Sawako intéressante à cause des quatre livres Gudaguda』
- 小鳥になる
この前ラジオを聴いていたら、阿川佐和子さんの番組だったか(定かでないのですが・・)、阿川さんがある盲目の女の人の本を読んだんだそうで(書いた人の名前を言ったのだけど忘れました)その女の人が自分の存在意味(意義)を書いていたそうで、盲目の自分がこの世にいる意味をいろいろ考えて、「そうだ自分は小鳥になろう」と思ったんだそうで、小鳥というのは自然界での位置は非常に低いでしょう If listening to the radio long ago, I was Agawa Sawakou0026#39;s show (Iu0026#39;m not sure), and so I read the book there is a blind woman who says Agawa (say the name of the person who wrote Ta, but I forgot it), meaning that women who present their own (significant) was writing in it, and then thinking about the meaning of the blind yourself to the world, u0026quot;one is likely to become a bird,u0026quot; I The one-base hit it, that is the position of birds in nature is very low I Si vous écoutez la radio il ya longtemps, ju0026#39;étais montrent Agawa Sawako (je ne suis pas sûr), et ju0026#39;ai donc lu le livre il ya une femme aveugle qui dit Agawa (prononcez le nom de la personne qui a écrit ta, mais je lu0026#39;ai oublié), ce qui signifie que les femmes qui présentent leurs significative (propre) a été écrit en elle, et puis penser à la signification de lu0026#39;aveugle-vous au monde, on est susceptible de devenir un oiseau, je La seule base de la frapper, cu0026#39;est la position des oiseaux dans la nature est très bas, je
- イチロー選手の愉快な会話
阿川佐和子 さんの対談集「阿川佐和子のこの人に会いたい」(文藝春秋)の一番最初に登場するのが シアトル・マリナーズ の イチロー選手 Agawa Sawako Yunu0026#39;s talk u0026quot;people want to see this Agawa Sawakou0026quot; (Bungei) Seattle Mariners Ichiro Suzuki to appear at the beginning of Parler Agawa Sawako Yunu0026#39;s u0026quot;les gens veulent voir ce Sawako Agawau0026quot; (Bungei) Mariners de Seattle Ichiro Suzuki à paraître au début de
|