- 戦国BASARA物語11
「な、なぬっ!? お主、誠に知らぬのか?」 「知らないと言っている!」 「そうであるか…… u0026quot;, A painting? Lord, I know us?u0026quot; u0026quot;I do not know!u0026quot; u0026quot;That is true ... ... “一幅畫?上帝,我知道我們的? ” “我不知道! ” “這才是真正的... ...
- 戦国BASARA物語12
「アンタ、何考えてるかは知らないが うちの旦那に傷一つ付けたら、 どうなるか…分かってるよな?」 「佐助、違うのだ u0026quot;ANTA, what are you thinking?付KETARA one of the wounded husband does not know what I know ...u0026quot; u0026quot;佐助, but different “安踏,你有什麼想法?付KETARA一個受傷的丈夫不知道我知道... ” “佐助,但不同
- 戦国BASARA物語7
「伊達の旦那、すまねぇな…」 佐助は、そう言うと、 風の中に消えた……… u0026quot;Kiwi husband, SUMANEE ...u0026quot;佐助, and ask for it, vanished in the wind ... ... ... “獼猴桃的丈夫, SUMANEE ... ”佐助,並要求它,消失在風中... ... ...
- SB 短編〜幸村編〜4
「なっ!? 某に限ってそんな不覚は……」 「あるんだなー… 真田の旦那 u0026quot;Is? Only do a certain oblivion ...u0026quot; u0026quot;Iu0026#39;m ... husband Sanada “是什麼?只能做一定的遺忘... ” “我...丈夫真
- 戦国BASARA物語15
「よくやったぞ!幸村!!」 「おぉ…お館様?」 「儂も、あの奥方を倒すのは どうしようか迷っていた所じゃ u0026quot;You did good!幸村!u0026quot; u0026quot;Museum-like OO ...?u0026quot; u0026quot;儂, beating the young lady where I was wondering what to do “你說好!幸村! ” , “博物館般對象...?u0026quot; ”儂,擊敗年輕的姑娘在那裡我不知道該怎麼做
- 戦国BASARA物語26
「佐助!お前、九州へ 行っていたんじゃ… u0026quot;佐助! You, I regret to go to Kyushu. “佐助你,我遺憾地去九州。
|