- ☆ 完熟のマンゴーを
「すぐ食べなくちゃダメよ」と電話で念を押したせいか珍しく食べてくれたらしい u0026quot;Do not eat quicklyu0026quot; eating rare or KURETARASHII a precaution because the phone and press u0026quot;Essen Sie nicht schnellu0026quot; essen selten oder KURETARASHII eine Vorsichtsmaßnahme, weil das Telefon und drücken Sie
- 高知最終日orz
斎藤アナが「食べたことないのに勧めるの?!」と驚いてました正論です Anna Saito is u0026quot;I do not recommend eating?u0026quot; Surprised and I just argument Anna Saito ist u0026quot;empfehle ich, nicht zu essen?u0026quot; Überrascht und ich Argument
- 飛騨名物〜鶏チャン特産品
「味のイメーヂです」と描かれている u0026quot;IMEDZI of tasteu0026quot; and is portrayed u0026quot;IMEDZI des Geschmacksu0026quot; und porträtiert
|