- Michael Tomasky on effects of Massachusetts vote against Democrats
Michael Tomasky on effects of Massachusetts vote against DemocratsMichael Tomasky
マイケルTomasky DemocratsMichael Tomaskyに対するマサチューセッツ投票の効果
- Lord Jesus Christ hit by car
NORTHAMPTON - The victim might have forgiven the woman who ran him down in a Massachusetts crosswalk, but police haven't.Police say a Pittsfield woman has been cited for running down a man named Lord Jesus Christ as he crossed... ノーサンプトンは - 被害者マサチューセッツ横断歩道で彼を駆け女性を許しているかもしれないが、警察はしていない
- More private airlines established in Myanmar
There has been more and more private airlines established in Myanmar over the past two decades with one more such airline, the Air Kanbawza, being introduced soon.
The emerging private airline will stand the fifth after Air Mandalay, Yangon Airways, Myanmar Airways International and Air Bagan.
The Air Kanbawza will use five 100-seat Canadian-made jets MA- 60 and ATR-72 to start its domestic flight services by October, according to Kanbawza Economic Group which owns the airline.
The Kanb ... 設立すぐに導入されたミャンマー、過去されて十年2、エアKanbawzaは、航空会社と1つ以上などがありますされ、より航空会社が民間より
- Recession 'longest since war'
WASHINGTON - The latest US recession was the longest since World War II, a research group said yesterday.The National Bureau of Economic Research, a panel of academic economists based in Cambridge, Massachusetts, said the recession... ワシントン - 最新の米国の景気後退二次世界大戦、研究グループから最長だった
- For Health Care, a Frantic Ride in the Final Days
With end in sight, unpredictable Massachusetts Senate race gives urgency to health care talks
Health Care - Massachusetts - Health - Health Policy - United States 視力に終わると、予期しないマサチューセッツ上院でのレース保健医療協議ヘルスケア-マサチューセッツ-健康-医療政策-アメリカ合衆国に緊急性を与える
- Novell Rejects Elliott Offer
Software firm Novell (NOVL) said over the weekend that it has decided to reject a $5. 75 per share offer to acquire the company from Elliott Associates. ソフトウェア会社のノベル社(米国マサチューセッツ州)は、週末には5ドルを拒否することを決めたと発表した
- More must be done to stop cyberbullies | Christina Meredith
Progress has been made in protecting children online, but the death of Phoebe Prince in the US shows there is still much to doPhoebe Prince moved with her family from Fanore, Ireland to Massachusetts in September 2009. She died only months later after killing herself. Prince was 15. Her death occurred after a relentless campaign of bullying by a group of students from her school, South Hadley high school. The bullying she endured was both face-to-face during school hours as well as online on her Facebook page. After her death, the hounding did not end and malicious messages were posted on the Phoebe Prince Facebook memorial page.Although the bullying was witnessed by school staff, they did not intervene – even during school hours. I don't believe there is any reason why overt bullying should not be confronted, but the more insidious form of online abuse – or cyberbullying as it is known – is more covert and difficult to challenge. With the rapid growth of new forms of communication and social networking technology comes the potential growth of abuse perpetrated on such systems.Experts define cyberbullying as a young person being repeatedly tormented, threatened, harassed, humiliated, or otherwise targeted by another child or teenager using text messaging, email, instant messaging or any other type of digital technology. The practice is not limited to children but distinction in age groups is usually marked by a different choice of words: the adult experience of online abuse is usually referred to as cyberstalking or cyberharassment.The National Centre for Social Research undertook a study on cyberbullying in November 2009, involving 15,000 children. The study examined the characteristics of bullying victims in secondary schools in England between the ages of 14 and 16, 進捗状況は、子供のオンライン保護が、行われている米国ではフィービー王子の死は、まだ王子がファナーから彼女の家族と一緒にマサチューセッツ州、アイルランド2009年9月に移動doPhoebeに多くが示している
- Harvard revokes Russian spy's degree
Harvard University has revoked a degree in public administration it gave to a man who turned out to be a Russian spy living in Massachusetts under a stolen Canadian identity.Andrey Bezrukov, who went by the name of Donald Heathfield... ハーバード大学は、行政では、ロシアのスパイの生活マサチューセッツ。盗まれたカナダidentity.Andrey Bezrukov、ドナルドヒースフィールトの名前で行った下にあることが判明した男性に与えたの学位を取り消したときは、...
- US man overdoses 4-year-old daughter
BROCKTON, Massachusetts - A man accused along with his wife of giving their 4-year-old daughter a lethal prescription drug overdose to keep her quiet was convicted of first-degree murder on Friday.Michael Riley, 37, was found... ブロックトン、マサチューセッツ州 - マニュアルに沿って、歳の娘は静かなFriday.Michaelライリー、37、上の第一級殺人の有罪判決を受けたことがわかった続けるためには致命的な処方薬の過剰摂取に4を与え、彼の妻と非難...
- Burgeoning Chinese demand to lift uranium
China is buying unprecedented amounts of uranium, signaling that prices are poised to rebound after three years of declines.
The nation may purchase about 5,000 metric tons this year, more than twice as much as it consumes, building stockpiles for new reactors, according to Thomas Neff, a physicist and uranium-industry analyst at the Massachusetts Institute of Technology in Cambridge.
Prices will jump by about 32 percent next year, the most since 2006, RBC Capital Markets said.
India an ... 中国が反発している穏やかな価格つまりシグナル買い前例のない、ウランの量を後の減少は3年
- Obamas relax at the beach as vacation ends
President Barack Obama and his family spent the day at the beach on Saturday, as their summer vacation at the posh Massachusetts island of Martha's Vineyard drew to a close.The first family left their rental farm in the late morning and headed to a private beach in Edgardtown, leaving six hours later, according to journalists accompanying the US president in his travels.It was the First Couple's last full day on Martha's Vineyard, where they arrived on August 19 with their daughters Malia, 12, and Sasha, 9. バラクオバマ大統領と彼の家族は一日中浜辺で土曜日に、マーサズヴィニヤードの優雅なマサチューセッツ州島での夏休みとして過ごしたclose.The最初の家族に描いた後半午前中にレンタルファームを離れ、プライベートビーチに向かってEdgardtownは、6時間後に残し、ジャーナリスト彼travels.It米国の大統領に随行しによるとマーサズヴィニヤード、彼らは8月19日に到着した最初のカップルの最後の一日だった娘マリア、12、サーシャ、9
- Chemical firm plans expansion in Jiangxi
China National Chemical Corp (ChemChina), a national chemical producer, has signed an agreement with Boston, Massachusetts-based Cabot Corporation to expand their joint fumed-silica project in Jiangxi province.
According to ChemChina, the move will strengthen the firm's specialty chemical product portfolio.
The two parties agreed to expand production at the Jiangxi facility to 15,000 tons by 2011, making it the largest producer in the world. Further expansion plans are also in the works, ... 中国石油化学公司(ChemChina)、国家化学品製造業者、ボストン、マサチューセッツ州カボット株式会社基づいて契約を江西省での合弁フュームドシリカ石英プロジェクトを展開して署名しています
- Reclusive top mathematician turns down prize, again
Reclusive Russian mathematician Grigory Perelman, who shot to global fame after claiming to solve the seemingly intractable Poincare conjecture, has refused another prize for the achievement.The Clay Mathematics Institute (CMI) said Thursday that Perelman informed the Cambridge, Massachusetts-based research center that he would not accept its million-dollar prize. 孤立したロシアの数学者グリゴリーペレリマンは、世界的に有名に一見難治ポアンカレ予想を解決すると主張した後撮影、achievement.Theクレイ数学研究所(CMI)が30日、ペレリマンはケンブリッジ、マサチューセッツ州に本。研究センターを知らせたという別の賞を拒否していること彼は100万ドルの賞金を受け入れることができない
- Bill Dixon obituary
Free-jazz trumpeter with a hypnotic, slow-moving soundThe trumpeter Bill Dixon, who has died aged 84, worked extensively with the pianist Cecil Taylor, the saxophonist Archie Shepp and many of the post-60s European free-jazz fraternity. He was a dedicated representative of the movement that fashioned its own language, owing little to the great American songbook, or any songbook.When he came to play with Taylor and the percussionist Tony Oxley at the Royal Festival Hall in London six years ago, Dixon brought gravitas to a show sometimes in danger of capsizing under the weight of Taylor's dissonant blizzards of notes. Unaccompanied, he delivered a hypnotic trumpet performance, throwing breathy long notes against electronic echoes, paying respect to space and silence.It was typical of his disciplined and rigorous work from the 1960s onwards, when he steadily deepened his reliance on the expressiveness of timbre and tone-colour, and evolved a signature sound of slow-moving, low-end melody lines, often expressed through understated half-valve slurs, expressive growls, vocalised sounds and dramatic vibrato. Like Taylor, Dixon was fascinated by dancers – he had a long creative relationship with Judith Dunn – and his music frequently seemed to suggest the graceful, weightless movement of dancers in space.He was born in Nantucket, Massachusetts, but grew up in New York, where his family relocated during the Depression. As a high-school student, he played the trumpet but was more dedicated to visual art. He devoted himself to formal music studies after his return from military service in Germany in 1946. Dixon attended the Hartnett Conservatory of Music in Manhattan, and by 1948 he was working nights as a trumpeter and arranger around New York while とフリージャズトランペッター催眠、変化の遅いsoundTheトランペッター、ビルディクソンは、84歳で死亡した、広範囲ピアニストセシルテイラーと協力し、サックス奏者のアーチーシェップとポスト60ヨーロッパフリージャズの友愛の多くは
- Full-body scanners for US airports
The first of 150 full-body scanners planned for US airports will be installed in Boston, Massachusetts, next week.The plan is to install three machines at Logan International Airport, according to a homeland security official... 150フルボディースキャナー、米国の空港の計画、マサチューセッツ州ボストン、次week.The計画にインストールされるのローガン国際空港で3台のマシンをインストールするか、最初に国土安全保障関係者によると、...
- Oscar-winning actress dies at 84
KNOXVILLE - Actress Patricia Neal, who won an Oscar in 1964 for Hud and later fought back from crippling strokes, has died at age 84.Neal had lung cancer and died at her home in Edgarton, Massachusetts, on Martha's Vineyard, said... ノックスビルは - 女優パトリシアニール、1964年にハッとオスカーを受賞した後で致命打から戦った、年齢で84.Nealは、肺癌を有し、マーサズヴィニヤードにエドガートン、マサチューセッツ州の自宅で死去、と...死亡した
- Feds Close 8 Banks in 5 States
Regulators Shut Down Banks in Calif., Fla., Mass., Mich. and Wash.; Number of Failures This Year Now 50
レギュレータは、カリフォルニア州、フロリダ州、マサチューセッツ州、ミシガン州と銀行をシャットダウンワシントン;失敗数今年今50
- Mass. Considers Landmark Auto-Repair Legislation
Mass. considers landmark legislation to give local auto-repair shops same info dealers have
Auto mechanic - United States - Business and Economy - Autos - Recreation マサチューセッツ州は、ディーラーを考察する画期的な情報と同じ法律を与えるローカル自動車修理店に-しての自動機械アメリカ合衆国-ビジネスと経済-自動車-レクリエーション
- Mass. House Approves Casino Gambling Bill
Mass. House approves casino gambling bill, Senate considering; Governor against measure
Casino - Gambling - United States Senate - Games - Deval Patrick マサチューセッツ州下院が検。承認カジノ法案を、上院;知事法案に反対カジノ-ギャンブル-アメリカ合衆国上院-ゲーム-デバルパトリック
- Weakened Earl Hits Mass. With Wind, Rain, Surf
After sideswiping NC's Outer Banks, weakened Earl hits outer reaches of Mass. with rain, wind
Outer Banks - North Carolina - United States - Coastal - Cape Hatteras 、外部後こすりノースカロライナ州の銀行を雨弱体化とのマサチューセッツ州に達すると外側のヒットアール、風アウターバンクス-ノースカロライナ州-アメリカ合衆国-沿岸-ハッテラス岬
- Documents Show Vast Cleanup of Plum Island Land
Documents show vast cleanup of Plum Island labs, land; some environmentalists are dubious
Plum Island - United States - Essex - Massachusetts - Counties ドキュメントは、土地ラボ、アイランド見る広大なクリーンアップをのプラム、一部の環境では郡です怪しげなプラム島-アメリカ合衆国-エセックス-マサチューセッツ州-
- 8 Banks Close in Calif., Fla., Mass., Mich., Wash.
Regulators shut down 8 banks in Calif., Fla., Mass., Mich., Wash. for 50 closures this year
United States - California - Counties - Federal Deposit Insurance Corporation - Bank failure レギュレータは、クロージャシャットダウン8〜50の銀行に米国カリフォルニア州、フロリダ州、マサチューセッツ州、ミシガン州は、ワシントン州は今年、米国-カリフォルニア州-郡-連邦預金保険公社-銀行の失敗
- Suspect's violent past throws up clues to campus killings
HUNTSVILLE - When a young woman in Massachusetts killed her brother with a shotgun blast in 1986, authorities waited more than a week to question family members and the death was ultimately ruled an accident.Now, a quarter-century... アラバマ州ハンツビル-時マサチューセッツ州の若い女性は1986年に散弾銃の爆発で彼女の弟が死亡、当局は1週間以上とその家族の質問には死を、最終的にaccident.Now、4分の1世紀の支配していた以上待っていた...
- Jeffrey John and the global Anglican schism: a potted history
The battle in Southwark is only the latest battle in the disintegration of the Anglican communionThe struggle in Southwark over Jeffrey John is part of a global Anglican schism, which started in the US about 30 years ago and has since then destroyed the coherence of the Anglican communion and turned it into a loose grouping of national churches united only by their conviction that the others are heretics.The first issue was women priests. Although a couple of Chinese women had been ordained as an emergency measure in Hong Kong during the war, they renounced their orders after the 1948 Lambeth conference, the 10-yearly gathering of Anglican bishops from around the world, which as far as possible decides what the communion stands for.The American women who put themselves forward for ordination after the first wave of feminism in the 70s were less disposed to submit to authority. The 1978 Lambeth conference asked in vain for there to be no further women ordained; by 1988 the conference was trying to stop the Americans electing a woman bishop. In 1989 the diocese of Massachusetts chose Barbara Harris anyway.But members of the Episcopal church of the US did not all share the liberal values of New England. In the south there was a noisy and well-funded conservative backlash. In 1998, the central arguments at the Lambeth conference were about gay people, and the conservative Americans, who saw this as the issue on which to avenge their defeat over women, recruited hundreds of African bishops to their cause in advance. One of these tried to exorcise a gay Christian in front of the TV cameras.With the enthusiastic encouragement of the then Archbishop of Canterbury, George Carey, the conservatives pushed through the conference a resolution on sexuality which liberals could not ac サザークの戦いは、ジェフリージョン以上のサザークの聖公会communionThe闘争の崩壊で唯一の最新の戦闘は、米国では約30年前に開始し、以来、聖公会の一貫性を破壊してしまった世界聖公会の分裂の一部であり、とは、国家の教会の緩いグループ信念だけで、他はheretics.The最初の問題となって団結することにしたが、女性の聖職者だった
- BRICs rally slows amid high valuations
The combination of record mutual fund inflows and the fastest economic growth are failing to lift shares in the largest developing nations with valuations at the highest level versus developed countries since at least 1995.
Emerging-market stock funds lured $86.6 billion in the year through January, the most in 14 years of data, according to Cambridge, Massachusetts-based researcher EPFR Global.
MSCI's developing nation index slid 2.2 percent from this year's peak on Jan 11 and pared an 80 ... レコードの相互の資金流入の組み合わせと、最速の経済成長は、最大の発展途上国の評価額で開発途上国に対して最高レベルの、少なくとも1995年以来、株式リフトに失敗している
- Campus centres help give ideas commercial life
Douglas Hart, a professor of mechanical engineering at the Massachusetts Institute of Technology who sold his last start-up for a tidy US$95 million, is already on to his next big thing.
ダグラスハートは、マサチューセッツ工科大学で機械工学の彼の最後の起動整。米国95000000ドル販売教授は、すでに彼の次の大きなものにしています
- Amref appoints new staff in Katine
Project manager and livelihoods officer begin work in the sub-countyA new project manager and livelihoods officer have joined Amref's Katine team.Dr Fredrick Kabikira has been appointed manager of the Katine project, following the departure of Oscar Okech in April, while Joyce Ekere Tibananuka takes over livelihoods from Venansio Tumuhaise, who left in March.Dr Kabikira, who studied medicine at Uganda's University of Makerere and an MA in public health at the University of South Africa, worked on a WHO-funded HIV/Aids research project at Mulago national hospital in Uganda, as a medical officer with Kamuli Mission hospital and as project officer at the Centers for Disease Control (CDC) Uganda, before joining the Canadian Physicians for Aid and Relief (CPAR) as a programme manager responsible for the Lango sub-region. As programme manager, Kabikira managed a number of community-based projects, including livelihoodd, health and peace building initiatives among internally displaced persons (IDPs) and communities affected by the Lord's Resistance Army.He also holds a postgraduate diploma in project planning and management from the Uganda Management Institute.An agriculturalist with a degree in tropical agriculture from the College of Larenstein in the Netherlands, Tibananuka brings to Katine more than 15 years of experience working with rural farmers. She worked as an administrative tutor in sustainable organic agriculture and on a community development training programme for more than five years before leading a team implementing a livelihood improvement project for farmers in east Uganda, where she trained and guided farmers in implementing sustainable organic practices for livelihood improvements and developed smallscale enterprises and savings and credit management.She h ジョイスEkere Tibananukaは取っているプロジェクトマネージャと生活の役員は、サブcountyA新しいプロジェクトマネージャと生活の役員でAmrefのKatine team.DrフレドリックKabikiraに参加してKatineプロジェクトのマネージャーに任命され、4月にオスカーOkechの出発、次の作業を開始するVenansio Tumuhaise、March.Dr Kabikira、マサチューセッツ州ウガンダの大学マケレレと公衆衛生の南アフリカ大学で医学を学んだでMulagoで出資HIV /エイズの研究プロジェクトに国立病院勤務左から生活上ウガンダ、カムリミッション病院やプロジェクトとして役員の医官として疾病管理センター(CDC)のウガンダのでは、援助と救済(CPAR)のプログラムマネージャーランゴサブ地域の責任者として、カナダの医師に入社する前です
- Washington legalises same-sex unions
WASHINGTON, DC - Same-sex marriage became legal in the nation's capital today.The District of Columbia became the sixth place in the country permitting same-sex unions. Connecticut, Iowa, Massachusetts, New Hampshire and Vermont... ワシントンDC - 同性結婚は、国家の首都today.Theコロンビア特別区の国では、6位の同性婚を許可した法律となった
- Nancy Sweezy obituary
My mother, Nancy Sweezy, who has died aged 88, was a leading US folk- lorist, an advocate for human rights and a believer in the magic of music, dance and handmade objects to preserve the soul of a culture and its community.She was born in Flushing, New York. At the outbreak of the second world war she took a job in the Office of Strategic Services (OSS), the predecessor to the CIA, assisting in the analysis of Germany's ability to fight the war. In November 1944, Nancy moved with her section from Washington to London, zigzagging across the Atlantic on a convoy of blacked-out troop ships. In London she joined the US ambassador Gil Winant and his staff on the streets to help victims of the V2 rocket attacks.As the allied armies prevailed, she moved to Europe and was in Paris on VE Day, walking around the city all through its wild night of celebration. After Paris, Nancy was sent to Wiesbaden, Vienna and Berlin. In Germany she met her future husband, the American Marxist economist Paul Sweezy. After the war, they settled in New Hampshire. There, in 1951, Paul was called before the New Hampshire Un-American Activities Committee. His refusal to take refuge in the fifth amendment or to answer questions about others resulted in the 1957 US supreme court case Sweezy vs New Hampshire, which contributed to the end of the McCarthy era.Nancy and Paul were divorced in 1960, and Nancy became known to a generation of musicians as president of the board of directors of Club 47, a key venue in the folk music revival of the 1960s and early 70s in Cambridge, Massachusetts. She also played a leading role in reviving North Carolina's historic Jugtown Pottery.Nancy is survived by two daughters, Lybess and myself; a son, Samuel; five grandchildren; and four great-grandchildren.United StatesH 人88歳で死去した母、ナンシースウィージー、米国の大手民俗lorist、文化とそのcommunity.Sheの魂を維持するため、人権や音楽、ダンス、手作りのオブジェクトの魔法の信者のため提唱したフラッシング、ニューヨークで生まれた
- Refugees 'face starvation'
Tens of thousands of Burmese refugees are being forced into makeshift camps in Bangladesh and face widespread starvation unless they receive more humanitarian aid, says the Massachusetts-based Physicians for Human Rights group.It... ビルマの難民数万人のバングラデシュでのその場しのぎの強制収容所に強制的にされているし、広範な飢餓に直面しない限り、人道的援助を受けると、マサチューセッツ州の人権group.Itの医。基づいている...
- Obama publishes new healthcare plan
Seven-page plan includes sweeteners to win back voters and offers chance of reviving US healthcare reformBarack Obama today moved to end the month-long paralysis in Washington over healthcare reform by finally publishing his own proposals, including a populist measure to curb excessive rises in insurance premiums.Obama is to present the seven-page plan, posted on the White House website, to a joint meeting with Democrat and Republican members of Congress in Washington on Thursday.The plan offers a chance of reviving healthcare reform, the flagship legislation of the Obama administration, when it looked as if it might be killed off after the Republicans stunning Massachusetts Senate victory last month.The Senate and House have passed different versions of healthcare reform and the Democrats were about to thrash out a compromise bill for a final vote when Massachusetts disrupted their plan.Obama has basically taken the Senate version of the bill and added sweeteners aimed at winning back voters who expressed hostility to the reform.The biggest sweetener is the creation of a body that will decide whether increases in premiums by insurance companies are unreasonable. This comes on the back of angry public protests in California after an insurance company raised its premiums by 39%.The White House is also promising to make insurance more affordable by providing the biggest tax cut for healthcare in history, reducing costs for tens of millions of working-class families and small businesses and extending healthcare to 31 million more Americans.The new bill offers a way through the tortuous legislative process for the Democrats. They can pass the Senate version of the bill, and then at a later date come forward with another bill to amend any remaining controversial issues. Thes 7ページの計画を有権者と米国のヘルスケアreformBarackオバマ氏、今日の復活を提供してチャンスを取り戻すための甘味料が含まれて今月末にワシントンで長い麻痺の医療改革の最終的に保険料の過度の上昇を抑制するポピュリズム的措置を含む彼自身の提案は、公開することにより移動premiums.Obama 7ページの案を提示するために、ホワイトハウスのウェブサイトで、Thursday.The計画に、民主党とワシントンでは議会の共和党議員との合同会議に送信される医療保障制度改革の復活のチャンスを提供し、の旗。立法オバマ政権とき、あたかも共和党素晴らしいマサチューセッツ州上院議員の勝利更新month.The上院と下院の後にオフに殺されるかもしれないと民主党についての最終的な投票のための妥協案を徹底的に議論していた医療保険改革の異なるバージョンを通過していたときにマサチューセッツ基本的には法案の上院で撮影し、甘味料はreform.The最大の甘味料への敵意を表明した有権者の賞金を目的としましたがplan.Obama中断するかどうか保険会社による保険料の増加が判断する身体の創造物である無理
- Stephen King: Danger of a US-China trade war
All of a sudden, financial markets look rather sickly. From a Western perspective, it's not too difficult to see why. President Obama no longer appears invincible now he will be forced to confront the Republicans' new-found filibustering powers after the Massachusetts Senate race. And while the administration lashes out at the banks, some Democrats on Capitol Hill are beginning to wonder whether Ben Bernanke, the chairman of the Federal Reserve, is really up to the job. 突然、金融市場病弱見ている
- Michael Tomasky: Do even Republicans have karma?
In some ways, if Brown wins, the Democrats of Massachusetts (and to some extent the country) will deserve it as payback for the transparently political way they played with the election law.Let's review. Ted Kennedy passed away last August 25. State succession law at the time said, there will be no temporary replacement. Recall that such was the case because the state's Democrats, hoping that John Kerry would win the White House in 2004, wrote a law that year barring the governor from making a temporary appointment, because the governor, Mitt Romney, was a Republican.Four years later, the D's needed a different situation -- they needed, or felt they needed, an immediate successor so the D's could have that 60th vote in the Senate for healthcare. And there was a Democratic governor in the statehouse. So they rewrote the law to allow for a temporary gubernatorial appointment. My regular readers will recall that at the time, while I supported the change, I certainly didn't pretend it was anything other than nakedly transparent politics. I recall that the sum and substance of my position was, well, this ain't pretty, but it's politics, and the other guys would do the same thing, as they surely would.But I have to admit, if Brown wins and Republicans want to crow about karma, they'll have a fair point. And more than that: this is unknowable of course, but in the long view, might the D's not have been better off not changing the law? Consider. Healthcare reform would not have passed the Senate. The right would be (slightly) less alarmed about its imminence, I think, because it wouldn't be on the cusp of becoming law. And the left would be a lot more energized about getting that 60th vote to the Senate.I think even Martha Coakley, with all her stupid blunders, would be 12 or 1 いくつかの方法では、もしブラウン勝、民主党マサチューセッツ州(およびいくつかのエクステントは、国への)彼らは選挙law.Let。。u0026#39;でプレイを透過的に政治的な方法については回収とそれに値するが評価した
- Massachusetts: Obama's health warning
One of the ironies of the political blow that Massachusetts has delivered both to a Democratic president and his prime piece of legislation, healthcare reform, is that the state already has a mandatory health insurance programme of its own. When it was passed in 2006, the New York Times said that Massachusetts deserved credit for tackling a problem that Washington was failing to address. Yesterday that formula was almost wholly reversed. Massachusetts was taking credit for ditching a problem Washington was trying to address. Scott Brown, the winning Republican candidate, is pledging to overturn a national health deal, even though he supports a similar health programme that operates locally. Mr Brown will take his seat in the Senate as the man whose vote breaks the Democrats' filibuster-proof majority and with it the chances of getting national healthcare reform through. Letting a Republican snatch a seat once occupied by John F Kennedy and Ted Kennedy may be regarded as a misfortune. Allowing the parvenu to imperil a whole year's work looks like – in Lady Bracknell's dictum – carelessness.There are local reasons for this upset – a poor Democrat candidate, who ran a complacent and fitful campaign, and an unpopular governor. But there are national ones too: anger over declining wages, rising unemployment, the bankers, and a federal capital prey to special interests. The same mood of frustration which Barack Obama tapped as presidential candidate is now in danger of turning against him as president. The White House wheeled out its big guns yesterday to explain that the Massachusetts vote was not just about healthcare, that the first year's work could only be judged at the end of a first term, and that change takes time to reap political dividends. There is much in what the 1つは、政治的な打撃の皮肉のは、マサチューセッツ州民主党大統領や法律、医療改革の全盛期の作品の両方に配信してその状態が既に独自の強制的健康保険プログラムです
- Republicans win key seat in Senate
Scott Brown becomes 41st Republican in Senate after defeating Democrat Martha Coakley in historically liberal stateRepublican Scott Brown today captured the US Senate seat long held by liberal icon Ted Kennedy, leaving Barack Obama's health care overhaul in doubt and marring the end of his first year in office.Brown's defeat of Martha Coakley for the Massachusetts seat signalled big political problems for the Democrats in November, when House of Representative, Senate and gubernatorial candidates are on the ballot.More immediately, Brown will become the 41st Republican in the 100-member Senate, which could allow the Republicans to block the president's health care legislation and the rest of Obama's agenda. Democrats needed Coakley to win for a 60th vote to thwart Republican procedural manoeuvres to block votes on legislation.The election transformed reliably Democratic Massachusetts into a battleground state. One day shy of the first anniversary of Obama's swearing-in, it played out amid a backdrop of animosity and resentment from voters over persistently high unemployment, industry bailouts, exploding federal budget deficits and partisan wrangling over health care.For weeks considered a long shot, Brown rode that wave of bitterness to draw even with Coakley in the final stretch of the campaign. Surveys showed his candidacy energised Republicans while attracting disaffected Democrats and independents uneasy with where they felt the US was heading.With 87% of precincts counted, Brown led Coakley, 52% to 47%.Even before the polls closed, Obama administration officials and Coakley's supporters were blaming each other. Administration officials privately accused Coakley of a poorly run campaign. They played down the notion that Obama or a toxic political landscape had much スコットブラウン41共和党の上院での歴史的なリベラルstateRepublicanスコットブラウン、今日民主党のマーサCoakleyを撃破した後になると、疑問のバラクオバマ氏の医療改革を残して、米国の上院議。長いリベラルのアイコンテッドケネディ開催を捕獲し、就任1年目の終わりにmarringマサチューセッツ州の席をマーサCoakleyのブラウン氏の敗北、11月に下院議員、上院議員や知事選の候補者のballot.More直ちにされている民主党にとって大きな政治的問題の合図、ブラウンのメンバーの上院は41の100で、共和党になるは、オバマ氏の議題の残りの部分は、大統領の健康法をブロックする共和党の可能性があります
- Republican wins US Senate seat
Republicans won a stunning upset in Massachusetts' Senate election, US television networks reported, dealing a potentially fatal blow to President Barack Obama's health care reforms. 共和党は、マサチューセッツ州の上院議員選挙、米国のテレビネットワークで報告、バラクオバマ氏の医療改革には潜在的に致命的な打撃を与える見事な動揺を獲得した
|