- 伊勢神宮とおかげ横町
今の現代でも毎年600万人の参拝者が訪れる伊勢神宮 Every year in the modern visitors now visit the Ise Grand Shrine 600 million Jedes Jahr werden in der modernen Besucher jetzt finden Sie auf der Ise-Schrein Grand 600 Millionen
- 伊勢神宮(三重県伊勢市)〈7月〉
伊勢神宮は天照大神(あまてらすおおみかみ)を祭るお宮です Ise Jingu Shrine is Goddess of the Sun (sun goddess) is dedicated to O宮 Ise Jingu Schrein ist Göttin der Sonne (Sonnengöttin) widmet sich der O宫
- おかげ横丁
伊勢神宮へお参りしようと歩いていると、 おはらい町にある、赤福本店には 午前7時なのにもうずいぶんお客さんがいる As we walked and tried to bow to the Grand Shrine of Ise, a purification ceremony in the town, the store is red Fukumoto 7 am the audience that a lot now but when Als wir gingen und versuchten, Bogen an die Große Schrein von Ise, einem Reinigungszentrum Zeremonie in der Stadt, das Geschäft ist rot Fukumoto 7, dass das Publikum eine Menge, aber wenn
- 26W0D 伊勢神宮への旅
伊勢神宮では平成25年に「式年遷宮」という神様のお引越しが あるのでそれにむけて着々と準備が進んでいましたよ The Grand Shrine of Ise in 2013 to u0026quot;move of a shrine式年u0026quot; wear it toward us because of God that moved on and I was ready and Das Grand Schrein von Ise im Jahr 2013 auf, u0026quot;von einem Schrein式年u0026quot; tragen sie zu uns, weil der Gott, dass sich auf und ich war bereit und
- 伊勢
伊勢に行ってきましたぁ 伊勢神宮は、日本の神様とよばれるだけあって、皆さん想い の願いを込めて参拝されているのが伝わってきましたぁ 歴史を見たり知ったりするとなんだか深~いものを感じますよねぇ A I went to Ise Grand Shrine of Ise, because God is called in Japan, and deep feeling to know or see or hear the history of A and has been visited with great feelings you wish to be I really feel that A Ich ging zu Grand Ise Schrein von Ise, weil Gott wird in Japan, und tiefe Gefühl, zu wissen, sehen oder hören, oder die Geschichte von A-und hat sich mit großer Gefühle Sie werden möchten, ich wirklich das Gefühl, dass
- 伊勢神宮
伊勢神宮でお願い事をしてきたから、ご利益があるかな~ A wish to have at Ise Grand Shrine, I have to GO利益 Ein Wunsch, dass auf Grand Ise Schrein, Ich habe den Weg zum利益
- お伊勢さん
伊勢神宮は小学校の修学旅行以来 Since elementary school trip to Ise Jingu Shrine Da die Grundschule Reise nach Ise Jingu-Schrein
|