- 宮部みゆき著「孤宿の人」読了
何を伝えようとしているのか、
「こういうとこ?」て思うことはあるんだけども、
意識の上をツルーっと上滑りしていってしまった感じ Are you trying to convey what, u0026quot;Toko like this?u0026quot; I think it is theyu0026#39;ve got that I have felt and disappear over the Tsuru上滑Ri Innovation Awareness Sind Sie versuchen zu vermitteln, was u0026quot;Toko like this? Ich denke, es ist haben sie bekommen, dass ich gefühlt haben und verschwinden in den Tsuru上滑Ri Innovation Awareness
- [File68]レファレンス閑話:ラジオ番組で聞いた本
こういう質問 から幾つか読み取ってみますと、やはりポイントは「本が借りられればいい」「図書館に質問することは少ない」「自分で探せる」のような趣旨の言葉に象徴されるとおり、普通の人が図書館に求めているものと、図書館が求めている図書館の理想とはかなりのズレがあるのではないかと思います Try to read from some of these questions, the point is still u0026quot;a good book if they owe,u0026quot; u0026quot;Can I ask a small libraryu0026quot; u0026quot;find themselvesu0026quot; as symbolized by such words to the effect of normal and people are looking to the library, and ideals of the library is looking at the library I think there is a considerable gap Versuchen Sie, von einigen dieser Fragen zu lesen, ist der Punkt noch u0026quot;ein gutes Buch, wenn sie schuldigu0026quot;, u0026quot;Kann ich eine kleine Bibliotheku0026quot; finden sich u0026quot;wie sie von diesen Worten, um die Wirkung der normalen symbolisiert und Menschen auf der Suche sind, die Bibliothek, und die Ideale der Bibliothek sucht in der Bibliothek Ich glaube, es ist eine erhebliche Diskrepanz
- 有名人で理想の家族♪
かな?
でも、こんな家族だと私だけ思いっきり浮いちゃいますけど
まあ、あくまで理想ということで Right? But I just me, but it is sooooo tea floated this family, and ideals that strictly Right? Aber ich mich, aber es ist sooooo Tee schwammen dieser Familie und Ideale, die streng
|