- マスコミははしゃぎ過ぎだ!!!
国際親善のための平和と文化の外交が、天皇陛下の大きな役割でもある Cultural diplomacy for peace and international goodwill, is also a major role of the Emperor Kulturelle Diplomatie für Frieden und internationale Geschäfts-oder Firmenwert, ist ebenfalls eine wichtige Rolle des Kaisers
- 中国に貸しを作って良かったんじゃないの
天皇陛下が和やかに会談されたとニュースで知って安心した I was relieved to know the news was met with the emperor in the relaxed Ich war erleichtert, als die Nachricht wissen, war mit dem Kaiser traf in der entspannten
- 小沢幹事長発言に思うこと
天皇陛下の政治利用だという議論があるが The argument that there is a political exploitation of the Emperor Das Argument, dass es eine politische Instrumentalisierung des Kaisers
- 341.天皇陛下と安全衛生(天皇陛下をこき使うなかれ)
天皇陛下より総理大臣のほうが憲法上の権限が強いことになった That was a strong constitutional authority of the Prime Minister rather than the Emperor Das war eine starke verfassungsmäßige Autorität des Premierministers war eher als der Kaiser
- 天皇陛下、御即位二十周年における御言葉。
天皇陛下
今,日本では高齢化が進み,経済が厳しい状況になっています Now the Emperor in Japan, the aging progress, it is difficult for the economy Nun ist die Kaiser in Japan, das Altern Fortschritts ist es schwierig für die Wirtschaft
- 「宮内庁長官、反対なら辞任を」小沢幹事長
天皇陛下ご自身に聞いてみたら、手違いで(手続きが)遅れたかもしれないが、(天皇陛下は)『会いましょう』とおっしゃると思う」と述べた Maybe you ask yourself the Emperor, by mistake (the procedure) may be delayed, (the Emperor) 』Meet『 think youu0026#39;re going to, u0026quot;he said Vielleicht haben Sie selbst der Kaiser zu fragen, aus Versehen (das Verfahren) verzögert werden, (der Kaiser) 『』 Meet think youu0026#39;re going to, u0026quot;sagte er
|