- 母の日☆
そろそろ 5月10日 母の日が近づいてきました 皆さん、もう準備はできてますか まだしてない と言う方に朗報です(o^-')b 烏丸御池駅からすぐの『新風館』のなかにある 「eve」(イヴ) は女性2人でしてるお花屋さんで、アレンジメントも可愛く提案してくれるそうですよ ちなみにお店の名前は2人の誕生日が12月24日と同じところからきてるらしいですよ へぇー(^ε^) Everyoneu0026#39;s time is around the corner May 10 Motheru0026#39;s Day Sun, is good news for those ready to go and yet you say I can not (o ^ - u0026#39;) b Karasuma Oike Station pavilion just off the fresh 』 Some on the u0026quot;eveu0026quot; (Eve) are two women in a flower shop and says to the people I named the store the way it pretty well I seem to suggest the arrangement is the birthday of two people the same day I December 24 Oh I come from a Terurashiiー(^ ε ^) Temps de chacun est du0026#39;environ dim Jour du 10 Mai au coin des mères, de bonnes nouvelles pour ceux qui sont prêts à aller et tu dis: Je ne peux pas (o ^ - u0026#39;) b Karasuma Oike Station pavillon juste à côté du 』fraîches Certains, à la veille »(Eve) sont deux femmes dans un magasin de fleurs et dit aux gens que ju0026#39;ai appelé le magasin de la façon dont il me semble assez bien de suggérer la disposition, cu0026#39;est lu0026#39;anniversaire de deux personnes du même jour, ju0026#39;ai Décembre 24 Oh, je viens du0026#39;unーTerurashii (ε ^ ^)
- ストレスの捌け口はポリスメン。
その時、同じように「『はー』してくれるかな〜」ゆうたお巡りさんが その人でした At that time, like, u0026quot;What is a will toー』 ~ u0026quot;It was that officer who Yuuta A cette époque, genre: u0026quot;Quu0026#39;est-ce quu0026#39;une volonté de』ー~ u0026quot;Cu0026#39;est cet officier qui Yuuta
|