千駄木庵日乗六月十七日 政治家は、心身共に相当頑健でなければ務まらないPoliticians務Maranai be equivalent to robust physical and mentalLos políticos务Maranai ser equivalente al robusto física y mental
『黒い悪い夢』 (笑) 政治家は金持ちである ↓ その子も金持ちである ↓ 出。費用の用立てが容易である ↓ 用立てできない人に不公平であるThe rich are rich politicians ↓ ↓ out its children.用立Te cost is easy to be unfair to those who can not用立Te ↓Los ricos son los políticos ricos ↓ ↓ sus hijos.用立coste Te es fácil ser injusto para aquellos que no pueden用立Te ↓
国民とかけはなれた国会議員の金銭感覚 政治家は、地位と名誉と金を手に入れることのできる『商売』になっているPoliticians can get the money and fame and status has been 『business』Los políticos pueden obtener el dinero y la fama y la situación ha sido negocio 『』
ケー察 政治家は普段の発言から、偏見を取り払ったような誰も傷つけない言葉を選ばなければならんのかね?From the usual politicians say, I hurt or I must choose the word that everyone took it prejudice?De los políticos siempre dicen, me duele o tengo que seleccionar la palabra que todo el mundo entiende los prejuicios?
庶民の知らぬ間に 政治家の皆さんは暑い最中に大変なことでありますなDearimasu you that politicians are very hot duringDearimasu que los políticos son muy caliente durante
憲法第9条 政治家は、自分の都合の良いことしか言わないPoliticians say only their own convenienceLos políticos dicen que sólo su propia conveniencia