- 歴史の本流をつかもう
だからこそ、必死で巻き返しを図ろうとしています Thatu0026#39;s why we desperately trying to catch-up Es por eso que tratando desesperadamente de ponerse al día
- ふたたびこの東京から、お年寄りの医療費無料化の流れを!
だからこそ今回都議選の政策として福祉充実の方向を打ち出すことができます You can map out the direction of enhanced welfare as a policy this is why metropolitan assembly election Usted puede seleccionar la dirección de mayor bienestar, como la política es por eso que la elección de la Asamblea metropolitana de
- 悶々々々・・・・・・
だからこそ頻々と忸怩たる思いをさせられているし、割り切れない思いを抱えて日々悶々としているわけで(?) Thatu0026#39;s why we have been frequently and he wants to be忸怩Taru and Sun had a feeling that we remain unconvinced that suffer from mental agony and not (?) Es por eso que hemos sido con frecuencia y que quiere ser忸怩Taru y Sun tenía la sensación de que seguimos sin estar convencidos de que sufren de agonía mental, y no (?)
- 日本の設計図
だからこそ、今回、慌てて政権を奪う必要なんて、無いんです Why, now, would also deprive the government needs to hurry, Iu0026#39;m not ¿Por qué, ahora, también privaría al gobierno necesita prisa, no estoy
- ウイグル暴動
だからこそ、意に介さない者は徹底的に叩く That is why the mindless tapping into the depth of Por ello, el sin sentido aprovechando la profundidad de la
|