サマソニを終えて part1 サマソニのトリにスペシャルズって集客どうなのかな?って少々心配でしたが、結構入ってましたねI wonder if thatu0026#39;s what attracted you to the tri SUPESHARUZU of SAMASONI? I was a bit worried but it came in quiteMe pregunto si eso es lo que le atrajo de la Triple SUPESHARUZU de SAMASONI? Yo estaba un poco preocupado, pero lo que en muy
2009夏の思ひ出 サマソニとWorld Happiness サマソニは沢山お店があるし、マリンスタジアムの中のお店も全部やっていたのですっごい便利ですが、並んでないお店でタンドリーチキンを買ったら外れでした…SAMASONI have a lot of shops that are convenient because they loved doing all the shops in the Marine Stadium was off to buy a shop TANDORICHIKIN not in line ...SAMASONI tienen un montón de tiendas que son convenientes porque amaba hacer todas las tiendas en el estadio fue marina fuera a comprar una tienda en línea no TANDORICHIKIN ...
B'z SHOWCASE 2009 サマソニの後は何もないのかなぁ?After SAMASONI is not what I do?Después de SAMASONI no es lo que tengo que hacer?
しゃましょに サマソニもうすぐだよーーー(* ∀ )ドキドキ…わくわく…いい加減チケット買います(゜ω゜)てかサマソニに着て行くようなtシャツが無いんだよね~Itu0026#39;s almost here - SAMASONI (* ∀) buy tickets ... pounding ... Wakuwaku loose (° ω °) to go in wearing handcuffs SAMASONI I do not have t-shirtsEs casi aquí - SAMASONI (* ∀) comprar las entradas ... ... golpeando Wakuwaku sueltas (° ω °) para ir en el uso de esposas SAMASONI no tengo camisetas
サマソニのオープニングに登場 サマソニのアーティストの方がArtists who SAMASONIArtistas que SAMASONI
日食 サマソニのセットリストと被る確率も高そうなので、サマソニ終わるまではレポも覗かないでおこうかなぁとSo as not to incur the high probability of the set list SAMASONI, or until SAMASONI and Iu0026#39;ll also report on覗KANAIA fin de no incurrir en la alta probabilidad de establecer la lista SAMASONI, o hasta que SAMASONI y yo también informe sobre覗KANAI
ストレス発散 サマソニのチケットもいい加減に買わないとアレですかねWhat I would not buy the arrays can also adjust ticket SAMASONILo que yo no compraría los arreglos también pueden ajustar billete SAMASONI
B'z SHOWCASE が~♪ サマソニの前にお二人に会える方、羨ましい限りですIf you meet both of you before SAMASONI is only envySi usted cumple con ambos de ustedes antes de SAMASONI sólo es envidia
Bring Me To Life サマソニとフジロックに行きたいし他にも買うもんがあるからからどうしても貯めなきゃいけないのに面接の電話すら来ない状態ですIt is never to have even a telephone interview from貯MENAKYA insist I have to buy another Fuji Rock and行KITAISHI SAMASONINunca es tener aún una entrevista telefónica desde贮MENAKYA insistir Tengo que comprar otro Fuji Rock y行KITAISHI SAMASONI
今日の音楽小ネタ集(5/16) サマソニのダンスステージあたりでやってくれんかなWhat she does not dance around the stage SAMASONILo que ella no danza alrededor de la escena SAMASONI
バンパイアぼけ サマソニにshowcaseなら やってくれんかとおもうけど どうも 趣向が違うようなSAMASONI to showcase different tastes very much like what I feel and if she does notSAMASONI para mostrar diferentes gustos muy parecida a lo que siento y si no
買いに行こーっと サマソニは8.9 大阪やからlinkin parkと共にダントツで見たい!8.9 SAMASONI party is by far and want to see linkin park in Osaka!8,9 SAMASONI parte es, de lejos, y quieren ver Linkin Park en Osaka!