- 舞妓さんと和太鼓
ただ、演奏は腹にずっしり響き、日本の民衆の力を感じましたし、客人たちにもそれが理解できたのではないでしょうか?
雅楽と民衆音楽の違いなどを判っているかのように説明してしまいました But the play is profoundly sound angry, and I felt the power of the people of Japan, were able to understand what it is to our guests? I then explained that the difference between判Tsu and Gagaku music and folk Aber das Spiel ist zutiefst böse klingen, und ich spürte die Kraft der Menschen in Japan, waren in der Lage zu verstehen, was es für unsere Gäste ist das? Ich erklärte, dass der Unterschied zwischen判Tsu und Gagaku Musik und Folklore
- 碧玉渓を探して。
でも、、、南側は判り難いけど、、、普通に通れました But, but hard to understand and south,,, normally通Remashita Aber, aber schwer zu verstehen und im Süden, in der Regel通REMASHITA
- 鉄橋を秋風吹きこれが人生か あきオジ
でも、会話も生まれず
じっと、「ぼんやり」の中に入り込みました But still生Marezu conversation, u0026quot;vagueu0026quot; in入Ri込Mimashita Aber noch生Marezu Gespräch, u0026quot;vageu0026quot; in入Ri込Mimashita
|