- え?ほんと?(長文ごめんなさい)
説明が終わり、あ!そうだ!と思い 『スミマセン、ちょっとまだ質問が…今日、飲み会なのですが、 薬飲んで、お酒飲んでも良いですか?!』 と、質問 At the end of the description, Oh! Yes! SUMIMASEN and I, just today the question still is, a party, on medication, drinking alcohol is good? ! And questions À la fin de la description, Oh! Oui! Sumimasen et moi, aujourdu0026#39;hui la question est encore, une partie, sur les médicaments, la consommation du0026#39;alcool est bon? ! Et des questions
- クールビズ反対!
『グラスホッパー』で読んだときはそうでもなかったんだけど、なんか好き When I read in The Grasshopper, but I did not really, like, things like Lorsque je lis dans Le Grasshopper, mais je ne lu0026#39;ai pas vraiment, comme, des choses comme
- シャンテチョコバナナ☆
『あ~、取られたっ 』 Oh, ~, after the take - Oh, ~, après la reprise --
- 復活!!
『夏祭りといえば屋台ですが、どんな屋台をやってみたいですか』 Itu0026#39;s the summer festival stalls, or whatever you want to do a stall, Cu0026#39;est le festival du0026#39;été des étals, ou ce que vous voulez faire un décrochage,
- 『ハートフルコレクションレース編み』の本について
『ハートフルコレクションレース編み』雄鶏社 The knitting, HATOFURUKOREKUSHONRESU雄鶏社 Le tricot, HATOFURUKOREKUSHONRESU雄鶏社
|