- お願い事
その間,空は買ってもらったチョコバナナをばあばに持っていてもらったのだそうです Meanwhile, the sky and that it is has got to be Oh if I bought a chocolate banana Inzwischen ist der Himmel und es ist hat zu Oh, wenn ich kaufte Schokolade Banane
- 迷いに迷って
これもタルト生地の上にドーム型のチョコバナナ味のムース・チョコ味のスポンジケーキ・バナナが乗っかり、こちらのケーキの側面にもマカロンがペタリとくっついていました 乗KKARI the banana-flavored chocolate mousse sponge cake flavored chocolate-banana tart pastry dome on top of it, and was clinging to the side of the PETARI the macaroon cake! 乘KKARI Bananen-Geschmack Mousse au Chocolat Kuchen bezogene Schoko-Bananen-Torte Gebäck Kuppel oben auf sie, und das Festhalten an der Seite des PETARI die Makronen Kuchen!
- さくらのころ。
それが、突然バランスが崩れ、支えられなくなって、真っ先に地面に落ちたチョコバナナ That balance is suddenly collapse, unable to support it, chocolate banana first fell to the ground Das Gleichgewicht ist plötzlich zusammenbrechen, nicht in der Lage, um ihn zu unterstützen, Schokolade Banane ersten fiel auf den Boden
|