- 屋台で一番必要なのは…チョコバナナ!
そういえばわざわざ親戚宅まで来た理由は、お祭り&花火があるからでした Why bother to come to the house of relatives say, was to have a festival and fireworks Pourquoi se donner la peine de venir à la maison de la famille par exemple, était du0026#39;avoir un festival de feux du0026#39;artifice et
- vヾ(o´∀`o)ノ vくれーぷvヾ(o´∀`o)ノv
そういえばアイスを入れてるクレープってあんまり好きじゃないな I do not like you put too much ice crepe I say Je ne vous aime pas mettre trop de glace crêpe je dis
- クレープ
そいえばお祭りの時のクレープ屋で黄桃(おうとう)があったんですがそこの店は『キモモ』とかいてありました Yellow peach in creperie Speaking at the festival it (competence) of the store where I was, thereu0026#39;s not like KIMOMO 黃桃在creperie在節日它(能力)的商店,我是,有不喜歡KIMOMO
|