邪馬台国はここだ!
まず有名な箸墓古墳(卑弥呼の墓ともいわれる)へ行き今回の
巻向遺跡へと向かいましたFirst Hashihaka famous tomb (the tomb of Queen Himiko is said to be) and headed to go to the ruins of this巻向Erste Hashihaka berühmte Grab (das Grabmal der Königin Himiko sein soll) und leitete zu den Ruinen dieser巻向gehen
第三百六十二話:…いる!!!!
卑弥呼ちゃんはズゾゾーって音をたてながら
人間観察してると面白そうだ^^*Himiko-chan and I is interesting to watch people making noise while What Zuzozo ^ ^ *Himiko-chan und ich ist interessant, Menschen, die Lärm zusehen Was Zuzozo ^ ^ *
長崎の旅 完結です
卑弥呼様?ここではないのかな?吉野の里の方ですか??
『q太郎』を思い浮かべるのは...違うか!Like Himiko? Kano Hana no where? Looking to Yoshino Sato? ? Q Taro 』is the『 think. . . How different!Wie Himiko? Kano Hana no where? Mit Blick auf Yoshino Sato? ? Q Taro 『』 ist das zu denken. . . Wie anders!
噂の彼と・・・
写真のようにミス卑弥呼の若い女性(知り合いの女性に少し似てた)と若い男性スタッフが掬い方をレクチャーしてましたHimiko mistakes as a young woman Photo (I was a bit like female acquaintance) Temashita to lecture the young men who staff掬IHimiko Fehler als junge Frau Foto (ich war ein bisschen wie weibliche Bekanntschaft) Temashita bis zum Vortrag der jungen Männer, die Mitarbeiter掬I