- だから私には強力な雨神様が憑いているんだ(拍手お返事ありますv)
それにしても計画性なさすぎだな I Still planning to be too I Still Planung als zu
- そご誕 2009
それにしても銀ちゃんの嫁はビアンカだったのか Still married to her silver was Bianca? Noch verheiratet mit ihrem Silber war Bianca?
- とりあえず
それにしても今日は最悪の目覚めだった Still waking up today was the worst Noch heute Aufwachen war das schlimmste
- 熱帯夜
それにしても深夜なのこの時間、そとの熱風が気持ち悪いです 強い風もビュービュー Anyway this time of night, strong winds BYUBYU do not feel the blast of air Wie auch immer dieser Zeit der Nacht, starker Wind BYUBYU habe nicht das Gefühl, die Explosion von Luft
- ご無沙汰しております。
それにしても・・・塾に行くのにこの値段か・・・ What price to go to cram any rate Welcher Preis zum pferchen jedenfalls
- ありがとう!!
それにしてもbasaraいいね!! Basara Still sounds good! ! Basara Dennoch hört sich gut an! !
|