- 水無月廿二日
。浚いが終わってから、
急いで帝国ホテルへ
坂東三津五郎丈の
紫綬褒章&
松尾芸能賞大賞
受賞のお祝いの会へ
行ってまいりました . Since the end of浚I, Purple Ribbon Bando Mitsugoro-length to the Imperial Hotel has been in a hurry and go to the Grand Prize Award Committee of the celebration of the arts Matsuo . Depuis la fin de浚I, Purple Ribbon Bando Mitsugoro longueur à lu0026#39;Hôtel Impérial a été pressé et aller directement au Jury du Prix Grand Prix de la célébration des arts Matsuo
- 褒章
政府は2日付で、秋の褒章の受章者を発表した The government has two dates, announced the recipients of the Medal of the fall Le gouvernement a deux dates, a annoncé les récipiendaires de la Médaille de la chute
- かわいい人
今日、秋の褒章の発表がありました Today, the medal was announced in autumn Aujourdu0026#39;hui, la médaille a été annoncé à lu0026#39;automne
|