- PC
とりあえず、このまま様子をみてみましょう Now, letu0026#39;s leave it to state this Nun, lassen wir es zu diesem Zustand
- 来週の僕らの時代。
とりあえず確保できたってところで満足しておくべきね(笑) What should be happy where I could secure Toriaezu (laughs) Was sollten froh sein, wo ich Toriaezu sichern konnte (lacht)
- 観劇は出発から帰宅までが「祝祭」です(その2)
とりあえず赦免の船が来るまでの
そこでの生活がどんなしんどいものだったか、
そのしんどいだろう、という想像は、
わが身のこととして想像できる Or what the life was tough there for a pardon until the ship now, it will be tough, imagine it is that you can imagine ourselves as Oder was das Leben war hart es für eine Begnadigung, bis das Schiff jetzt wird es hart sein, ist es vorstellbar, dass Sie uns als können sich vorstellen,
|