- Two die in clash with Chinese police at Tibetan monastery, activists say
Confrontation at Kirti monastery reportedly occurred during raid in which police took away 300 monksTwo people have reportedly died in a clash with Chinese police during a raid on a Tibetan Buddhist monastery where tensions have run high over the recent suicide of a monk.The incident marks some of the worst violence in the ongoing troubles at Kirti monastery high in the Himalayan foothills in a Tibetan area of Sichuan province.Police who have blockaded the monastery and restricted the movements of its 2,500 residents launched a raid on Thursday night, according to the US-based International Campaign for Tibet.Police took 300 monks to an unknown location and two villagers trying to block the monks' removal were killed, it said.The dead were named by the group as 60-year-old Dongko, and a 65-year-old woman, Sherkyi. The area has since been closed off to outside visitors, it said.Tensions in Kirti were heightened by the suicide on 16 March of 21-year-old monk, Phuntsog, who set himself on fire in a protest against government controls of Tibetan Buddhism, which recognizes the exiled Dalai Lama as its leader.China occupied Tibet in 1950 and claims the region has been part of its territory for centuries, although many Tibetans, who are linguistically and ethnically distinct from Chinese, say they were in effect independent.Information from the remote region is extremely limited, and it was not immediately possible to confirm the incident.Without mentioning the clash, the state-run Xinhua News Agency said authorities had ordered residents of Kirti to attend a course of legal education, a form of political indoctrination deeply resented by monks.ChinaTibetBuddhismReligionHuman rightsDavid Battyguardian.co.uk © Guardian News & Media Limited 2011 | Use of this content is sub 警察はマーク300 monksTwoの人々が伝えられるの緊張がmonk.The事件の最近の自殺で高い実行したチベット仏教僧院の襲撃の間に中国の警察との衝突で死亡している奪っているの対決Kirti修道院は伝え空襲中に発生したいくつかのKirtiの修道院で進行中のトラブルヒマラヤ山麓の僧院を封鎖しており、制限されて2500住民の動きを四川province.Policeのチベット地域での高い最悪の暴力の米によると、木曜日の夜に襲撃を開始- Tibet.Policeベースの国際キャンペーンは、未知の場所に300僧侶を取った修道士の除去を阻止しようとしている二村人たちは、それが死んで、60歳のDongkoとしてグループで指定されたsaid.The死亡し、65歳歳の女性、Sherkyi
- Four-year-old girl and elderly woman rescued from China quake rubble
Pair rescued five days after earthquake in Qinghai province as death toll rises to nearly 2,000Rescuers have pulled a four-year-old girl and an elderly woman alive from the rubble, more than five days after an earthquake killed nearly 2,000 people in a Tibetan region of western China.China Central Television said the pair had been trapped under a bed in a collapsed mud house in a village about 13 miles from the hardest-hit town of Jiegu, until rescuers dug them out this morning.Relatives kept Wujian Cuomao, 68, and Cairen Baji alive by sending them food and water through gaps in the rubble with the help of bamboo poles, CCTV said.The report showed a team of rescuers lifting the white-haired woman on to a stretcher, throwing a thick blanket over her and putting her in an ambulance. The child was seen wrapped in a blanket in the arms of a rescuer.The woman was in a critical condition, CCTV said, while the child was suffering from heart problems due to trauma.The death toll from the quake in Qinghai province has climbed to 1,944, the official Xinhua news agency said. More than 12,100 people were hurt. At least 1,100 bodies were cremated or buried by Saturday, according to the provincial civil affairs department.In Jiegu, thousands of Tibetan Buddhist monks picked at rubble with shovels, performing funeral rites and throwing food to survivors from the backs of trucks.Most of the work in town, however, has shifted from rescue to rebuilding, as search teams left today.Temperatures in the elevated area can hit lows of about 27F (-3C), making the tens of thousands left homeless a major concern.Convoys of military supply trucks were at a standstill, backed up for miles on the main road heading into town. At a supply depot set up on the town's edge, huge stacks of bottled water w 死亡者数は約2,000救助に4歳の少女や高齢者の女性を瓦礫の中から生きて引っ張って上がるとペアは5日青海省の地震の後救出、地震より5日後にチベット地域の約2000人が死。西部China.China中央テレビの救助隊がこのmorning.Relativesそれらを掘りまでのペアはベッドの下に折りたたまれた泥の家に13マイルの村でJiegu直撃した町から、閉じ込められていたというWujian Cuomaoは、68保管と、Cairen馬事生きている竹の棒の助けを借りてがれきの下に隙間は、CCTV複式レポートを食料と水を送って、上の厚い毛布を投げ救助担架に白い髪の女性を持ち上げるのチームを示した彼女救急車で彼女を置く
- China's Panchen Lama rises in political standing
BEIJING - The Panchen Lama, the young man enthroned by Beijing as the second-highest figure in Tibetan Buddhism, has joined China's top legislative advisory body.The 20-year-old Panchen Lama, whose name is Gyaltsen Norbu, is emerging... 北京 - パンチェンラマ14世は、若い男北京で、チベット仏教では、2番目に高い数字として即位、浮上している中国の最高立。諮問body.The 20歳のパンチェンラマ14世は、名前Gyaltsenノルブが参加して...
- Scotland's Buddhist retreat
Experts suggested last week that we could all benefit from meditation, but you don't need to go east to learn how – try Scotland insteadIt is mid afternoon and already getting dark as we approach Samye Ling, a Tibetan Buddhist monastery in Scotland. The air is bitter, and bright prayer flags – red, yellow, blue and green – hang dripping in the Scottish rain, while a gold Buddha shines out of a pond choked with weed.My friend Jo and I have been deposited by the number 112 bus from Lockerbie for a weekend's mindfulness meditation course at the first Tibetan Buddhist monastery to be built in the west. The building's arcs of red and gold have been standing proud in the Scottish Lowlands since 1967. We walk down an avenue of white pillars and bare trees, passing a peacock bravely holding out against the cold.At the reception a monk, swathed in burgundy and orange robes, signs us in, palpably irritated. You might think a not-so-welcoming greeting would dampen our enthusiasm for the weekend – far from it. An irked monk: how brilliant that the tedium of office life gets to us all.We pay £114: £62 for the weekend course in mindfulness meditation (one Friday night session and four over the weekend), and £26 a night for a twin room and three vegetarian meals a day – making this my cheapest retreat ever. Then we go upstairs and make our own beds. The bed linen, like the crockery, has been rescued from Oxfam. My duvet cover is 70s floral, while Jo's has the kind of red, black and grey graphics I last saw when I hung out with teenage boys and did a lot of snogging.Perhaps we're responding to whatever karma brought the monks to this spot in the first place, or it may just be that this is a non-manipulative environment, but we already feel happy to be here. These people don't want to s 専門家らは先週、私たちのすべての瞑想の恩恵を受ける可能性が提案したが、どのように-スコットランドinsteadItしようと学習を東に行くには午後の途中必要はありません、すでに暗くなり我々サムイェー。凌、スコットランドでは、チベット仏教の僧院のアプローチ
|