13201144 エントリを集積

本システムについて
本技術について



updatenews @ hr.sub.jp
TOP PAGE











newsplus summarization

Amazon レビュー summarization

価格.com summarization

アットコスメ summarization

食べログ summarization

楽天レビュー summarization

TSUTAYA レビュー 要約

じゃらん レビュー 要約



Splog Filter



最新 24時間         急減少ワード         cyclic        
  インターネット ( 651 )     ニュース ( 2876 )     アニメ ( 2209 )     コンビニ小売 ( 477 )     スポーツ ( 2821 )     映画 ( 1746 )     ゲーム ( 1649 )     芸能 エンタメ ( 1207 )     政治 国際 ( 2240 )     飲食 ( 1328 )     音楽 ( 3516 )     ドラマ ( 1679 )     ハードウェア ( 496 )     ソフトウェア ( 212 )     医療 健康 ( 707 )     時季 ( 1104 )     テクノロジー ( 460 )     自動車 ( 428 )     ビジネス 経済 ( 1300 )     ファッション ( 460 )     書籍 ( 938 )     漫画 ( 1267 )     番組 ( 737 )     料理 ( 847 )     家電 ( 154 )     レジャー ( 1161 )     学術 科学 ( 469 )     地域 ( 1444 )     フレーズ ( 277 )     コスメティック ( 212 )     自然 ( 1161 )     ファンシー ( 157 )     お笑い ( 463 )     趣味 ( 234 )     学校 ( 402 )     ギャンブル ( 1081 )     アート 芸術 ( 188 )     生活 ( 266 )  



    ヘラ神殿

    政治 国際 関連語 亜非外務次官補 宮内庁長官 小沢幹事長 平野官房長官 移設問題 外国要人 会見実現 習近平
    • 今できること
      陛下と外国要人との会見設定に関するルールに反して、官邸側が実現を迫ったことを明らかにして「二度とあってほしくない」と訴えた
      Set against the rules for foreign dignitaries meeting with His Majesty, and said it urged the Prime Ministeru0026#39;s Office realized u0026quot;I do not want there again,u0026quot; he said
      Legen Sie gegen die Regeln für ausländische Würdenträger Begegnung mit Seiner Majestät, und sagte, es fordert die Prime Ministeru0026#39;s Office realisiert u0026quot;Ich will nicht wieder dau0026quot;, sagte er

    •  「鳩」を操る陰の総理大臣小沢一郎!暴挙を許すな
      陛下との会見はやらなければ駄目だ」と圧力をかけたらしい
      But thatu0026#39;s not meeting with His Majesty to do u0026quot;with the pressures Kaketarashii
      Aber das ist nicht die Begegnung mit Seiner Majestät zu tun, u0026quot;mit dem Druck Kaketarashii

    • 【民主党】小沢不敬
      陛下の政治利用にはあたらない」と強調
      The political exploitation of the Majesty wonder, u0026quot;he said
      Die politische Instrumentalisierung der Majestät Wunder u0026quot;, sagte er

    • エェ(;゜Д゜)ェエ新聞
      陛下も「公務はある基準に基づき公平に行われることが大切」と語られている
      His Majesty also u0026quot;public service is equally important to be done in accordance with the standardsu0026quot; being talked about and
      Seine Majestät auch u0026quot;öffentlichen Dienst ist ebenso wichtig, im Einklang mit den Standardsu0026quot; erfolgen wird und sprachen über

    • 今の日本を企業に例える
      陛下と外国要人との会見は1か月前までに申請を受け付けるという政府内の慣行を外れた 特例的措置で、「日中関係は政治的に重要」とする鳩山首相の指示に基づき、 最終的に宮内庁が受け入れた
      And foreign dignitaries meeting with His Majesty is the practice of one-off special measures in the governmentu0026#39;s request to accept a month before, u0026quot;Japan-China relations are important politically,u0026quot; according to the instructions of Prime Minister Hatoyama, finally accepted by the Imperial Household Agency
      Und ausländische Würdenträger Begegnung mit Seiner Majestät ist die Praxis der einmaligen besonderen Maßnahmen im Auftrag der Regierung zu akzeptieren, einen Monat vor, u0026quot;Japan-China-Beziehungen sind wichtig, politisch,u0026quot; nach den Anweisungen des Premierministers Hatoyama, schließlich, die von der kaiserlichen Hofamt


最近みた言葉
関連語





    楽譜 共有     研究開発