- のんびりの日
さて、そのあとはみんなでお散歩 Well, then everyone will walk Nun, dann wird jeder zu Fuß
- *** 芋掘りピカチュウ弁当 ***
さて、そんな最中ですが Well, that is during such Nun, das ist bei solchen
- な、情けない……
さて、そんな秋の土曜日、すけが通う託児所の「芋掘り遠足」がありました Well, such a fall Saturday, and attend the nursery Yosuke u0026quot;excursion dig potatoes,u0026quot; there was Nun, eine solche Samstag fallen, und besuchen den Kindergarten Yosuke u0026quot;Ausflug zu graben Kartoffeln,u0026quot; es war
- ドラマCD あまつき 大収穫祭
さて、どちらの意見が正しいのか Well, both views are correct or Nun sind beide Ansichten richtig oder
- 悪魔のささやきから・・・( ̄▽+ ̄*)
こんな摩訶不思議なお料理を
みんなであーでもない、こうでもないと
会話しながらの夕食でした But not everyone Oh this mysterious cuisine, while dinner was not a way to communicate with Aber nicht jeder Oh diese geheimnisvolle Küche, während das Essen war nicht eine Form der Kommunikation mit
|