- やっぱりこうなるのか。
なんだか、卒業旅行から帰ったくらいから ものすごいスピードで、毎日が 過ぎ去っていっているような気がします笑 Little, fast enough to travel back from graduation, I think that laughter is a day behind it Kleine, schnell genug zu reisen aus Graduierung, denke ich, dass das Lachen ist ein Tag hinter sich
- 暴風雨
なんだか俺もちょっと気がおちてるから I feel a little oversight from my little Ich fühle mich ein wenig aus meiner kleinen Aufsicht
- 名古屋ヒルズゴルフ倶楽部ローズコース
でも、途中でなんか行けそうな気がして レッツトライ!! 打てました もっと早く使っていれば・・悔やまれますケド でも、いい But RETTSUTORAI feel like I go to the pumpkin on the way! ! KEDO is a shame if you use打TEMASHITA faster, better Aber RETTSUTORAI fühlen wie ich mich auf den Kürbis auf dem Weg! ! KEDO ist eine Schande, wenn Sie打TEMASHITA schneller, besser
|