- ンガーン
たしか米国の行事で、家の玄関に目鼻口をくり抜いた
カボチャを吊るし、仮装をした子供達が
お菓子をもらいにやってくる With definite events in the United States, pumpkin Kuri抜Ita mouth hanging on the front porch of the house into shape, we come to get my kids dressed in costume candy Con eventos definidos en los Estados Unidos, la calabaza Kuri抜Ita boca colgando en el porche de la casa en forma, hemos venido a buscar a mis hijos vestidos con traje de caramelo
- ハロウィン
ハロウィンの当日、お菓子の準備をしている家では、玄関先のジャック・オー・ランタンに火を灯し、これがある家を目印にしてお菓子をもらいに子供たちがやって来るわけだが、「トリック・オア・トリート」と言ってドアをノックするのは子供だけとは限らない Day of Halloween, the house preparing a cake that is a Jack O lantern lit a fire in the entrance, but children are not coming to get my cake and have it a landmark house, u0026quot;Trick or - Treat u0026quot;to knock on the door saying is not necessarily only for children Día de Halloween, la casa de la preparación de una torta que es una linterna de Jack O encendió un fuego en la entrada, pero los niños no están llegando a conseguir mi pastel y una casa histórica, u0026quot;Trick or - Treat u0026quot;para llamar a la puerta diciendo que no es necesariamente sólo para los niños
|