- 裁判に関係した言葉
お金を借りた人が、貸した人に対して、自分は借りたお金しか返しませんっていう意味なんだよ Who borrowed the money lent to people, I mean Iu0026#39;m just not return the money borrowed 誰借了錢借給人,我的意思是我只是不歸還借款
- 公平より「疑わしいときは被告人の利益に」(裁判員宣誓に思う)
おそらく、裁判員に対しては、裁判長から、「疑わしいときは被告人の利益に」の原則が説明されていると思います Perhaps the judge, the presiding judge, u0026quot;when in doubt in the interests of the accused,u0026quot; I have explained the principle of 也許法官,庭長, “當有疑問的利益,被告, ”我已解釋過的原則,
- (21.4.23) 裁判員制度と毒物カレー事件
おそらくかなりの人が、 状況証拠 だけでは有罪を確定できず、「 疑わしきは被告の利益に 」というのが 刑事裁判の原則 だから、林被告は無罪と言うのではなかろうか Perhaps so many people, only circumstantial evidence did not confirm the conviction, u0026quot;the defendant innocent until provenu0026quot; is the basis for a criminal trial, the defendant might say Im not guilty and 或許如此多的人,只有間接證據沒有證實的信念, “被告無辜的,除非證實”的基礎是刑事審判,被告可以說林不認罪,
|