13201144 エントリを集積

本システムについて
本技術について



updatenews @ hr.sub.jp
TOP PAGE











newsplus summarization

Amazon レビュー summarization

価格.com summarization

アットコスメ summarization

食べログ summarization

楽天レビュー summarization

TSUTAYA レビュー 要約

じゃらん レビュー 要約



Splog Filter



最新 24時間         急減少ワード         cyclic        
  インターネット ( 651 )     ニュース ( 2876 )     アニメ ( 2211 )     コンビニ小売 ( 477 )     スポーツ ( 2823 )     映画 ( 1747 )     ゲーム ( 1649 )     芸能 エンタメ ( 1207 )     政治 国際 ( 2243 )     飲食 ( 1329 )     音楽 ( 3516 )     ドラマ ( 1680 )     ハードウェア ( 496 )     ソフトウェア ( 212 )     医療 健康 ( 708 )     時季 ( 1104 )     テクノロジー ( 460 )     自動車 ( 428 )     ビジネス 経済 ( 1300 )     ファッション ( 460 )     書籍 ( 938 )     漫画 ( 1267 )     番組 ( 737 )     料理 ( 847 )     家電 ( 154 )     レジャー ( 1161 )     学術 科学 ( 469 )     地域 ( 1444 )     フレーズ ( 277 )     コスメティック ( 212 )     自然 ( 1161 )     ファンシー ( 157 )     お笑い ( 463 )     趣味 ( 234 )     学校 ( 402 )     ギャンブル ( 1081 )     アート 芸術 ( 188 )     生活 ( 266 )  



    裁判員制度

    ニュース 政治 国際 関連語 覚せい剤 死刑制度 裁判員裁判
    • もしも公然わいせつでなかったら
      被告人は現行犯逮捕されたときから第1回公判まで、妄想のことも電波の声のことも言わず、「趣味で全裸になった」「ストレスで脱いだ」と供述していた
      When the accused has been arrested before a trial, saying that the radio voice of the delusion that, u0026quot;was naked as a hobbyu0026quot; u0026quot;I took off with stress,u0026quot; he was
      Lorsque lu0026#39;accusé a été arrêté avant un procès, en disant que la radio, la voix de lu0026#39;illusion que, u0026quot;était nu comme un passe-tempsu0026quot; u0026quot;Ju0026#39;ai enlevé le stress», il a été

    • 「もう一度やり直す」という夫を信じて妻は
      被告人としては、失効後6カ月間は「うっかり失効」とされて学科・実技試験免除で免許を再取得できることから、刑事処分のほうもその6カ月間は許される、との認識だったのか
      The defendant is revoked for six months after u0026quot;inadvertently lapsed,u0026quot; since it can re-acquire a license to exempt the Department of the practical exam, and the disposition of the criminal law that allowed for six months, I was aware of and
      Le défendeur est révoqué pour une période de six mois après u0026quot;caduque par inadvertanceu0026quot;, car il peut ré-acquérir une licence du0026#39;exempter le ministère de lu0026#39;examen pratique, et la disposition de la loi pénale qui a permis pendant six mois, ju0026#39;étais au courant et

    • 陰茎の先っちょを2~3cm
      被告人(在宅)は黒いスーツの、かなりのお年寄りだった
      The defendant (home) is the black suit, was quite elderly
      Le défendeur (la maison) est le costume noir, est tout à fait les personnes âgées

    • 危険運転致傷 ことさら信号無視を誘うもの
      被告人の母親と兄の証人尋問をやることになり、母親の尋問が始まったところで、私は咳の発作が出そうになり、退出
      And to make the examination of a witnessu0026#39;s mother and brother of the accused, at the beginning of the examination of the mother, I will have coughing fits that leave
      Et pour que lu0026#39;interrogatoire du0026#39;un témoin de la mère et le frère de lu0026#39;accusé, au début de lu0026#39;examen de la mère, je vais devoir quitter la toux qui su0026#39;inscrit


最近みた言葉
関連語





    楽譜 共有     研究開発