- 鳩山代表の献金偽装~与野党マスコミの重苦しい閉塞感
民主党鳩山由紀夫代表のまったく不可解な虚偽記載問題 Completely baffling problem Misstatement Yukio Hatoyama of the Democratic Party representative Completamente desconcertante problema de errores Yukio Hatoyama del representante del Partido Demócrata
- 朝日新聞20日、総選挙の序盤情勢調査
民主党の鳩山代表は20日、島根県出雲市で演説し、政権交代への意欲を強調した Hatoyama of the Democratic Party on September 20 speech in Izumo City, Shimane Prefecture, emphasized the desire for regime change Hatoyama del Partido Democrático 20 de septiembre discurso en Izumo City, Prefectura de Shimane, hizo hincapié en el deseo de un cambio de régimen
- マニフェスト選挙で、人物本位が軽くなり国民は惑わされやすくなったのではと思う。
民主党の鳩山代表は「マニフェストを実現できなければ責任を取る」という趣旨の発言をしている Hatoyama of the Democratic Party u0026quot;be able to provide the manifest to take responsibilityu0026quot; that remark to the effect that Hatoyama del Partido Demócrata u0026quot;ser capaz de proporcionar el manifiesto para asumir la responsabilidadu0026quot; que la observación en el sentido de que la
- 衆議院の解散・総選挙が無理になった?
民主党は、醜く、小澤代表をかついだままでいる Democrats are ugly, Ozawa remain representatives Katsuida Los demócratas son feos, Ozawa siendo representantes Katsuida
- 前略 総理大臣の麻生様,貴方も「説得力のないアヒル」の類ですか(その1)
次に、 民主党 代表の鳩山由紀夫さんは「 私は、つい先日ありました代表選挙の時に、友愛社会というものを建設したいと申し上げました Then, Mr. President Yukio Hatoyama of the Democratic Party u0026quot;I have recently had representatives at election time, I mentioned something that you want to build a fraternal society Entonces, señor Presidente Yukio Hatoyama del Partido Demócrata u0026quot;Recientemente he tenido representantes en las elecciones, he mencionado algo que usted quiere construir una sociedad fraterna
|