- ウインドしたぞー
梅雨明け早まんないかなウェイティングですね! 決定は前日かな☆-( ^-゚)v It is the rainy season早MANNAI or waiting! I decided the previous day ☆ - (^ - °) v Es ist die Regenzeit早MANNAI oder Wartezeiten! Ich beschloss am Vortag ☆ - (^ - °) v
- 梅雨明けしました!
梅雨入りが遅くなった分だけ、梅雨明けも遅くなったみたいです Only the late rainy season, I think I was too late rainy season Erst Ende der regnerischen Jahreszeit, ich glaube, ich war zu spät Regenzeit
- 巨大植物&生き物
梅雨明けが近くなってようやく、梅雨らしい天気です It was only near the end of the rainy season, weather梅雨RASHII Es war nur am Ende der regnerischen Jahreszeit, Wetter梅雨RASHII
- 梅雨入り!!
梅雨明けは7月22日くらいらしい KURAIRASHII rainy season is July 22, Sunday KURAIRASHII дождливый сезон 22 июля, воскресенье
- 乾燥注意報!!
梅雨明けまでになんとかコンディションを立て直したいところです I managed to立TE直SHITAI the rainy season conditions Ist mir gelungen,立TE直SHITAI der Regenzeit Bedingungen
- ひとりごと?
梅雨明けを 「泣き虫だった雲が夏の予感に今、真っ白だ」 と表現したのはすごかったな The rainy season u0026quot;now the baby was a premonition of the summer cloud, a whiteu0026quot; is an amazing representation of Die Regenzeit u0026quot;nun das Baby war eine Vorahnung des Sommers Wolke, einer weißenu0026quot; ist ein erstaunliches Vertretung der
|