- ミニライブ&握手会1回目。
沖縄・九州もう梅雨明けだって The other end of the rainy season because Kyushu Okinawa Das andere Ende der Regenzeit, da Kyushu-Okinawa
- 小豆
沖縄は梅雨明けしまちた Okinawau0026#39;s rainy season and MACHITA Okinawa ist Regenzeit und MACHITA
- 庭の生き物-2
沖縄は梅雨明けしたそうですね Well that is the rainy season in Okinawa Nun, das ist die Regenzeit in Okinawa
- たまには遊ばなきゃね。
沖縄は梅雨明けもしたしまたランチしにニライにいってカワイイ志乃ちゃんに会ってこよっと KOYO Okinawa I met with her cute志乃NIRAI to lunch because of the rainy season and also KOYO Okinawa Ich habe mit ihrem niedlichen志乃NIRAI zum Mittagessen, weil der Regenzeit und auch
- 心強い!
沖縄! なぜ、今年は梅雨明けが遅い! しかもなぜ、台風?! Okinawa! Why the slow end of the rainy season this year! And why, Typhoon? ! Okinawa-! Warum das langsame Ende der Regenzeit in diesem Jahr! Und warum, Typhoon? !
- いよいよ明日は♪
沖縄梅雨明けが発表されましたーーー!! It has been announced - the end of the rainy season in Okinawa! ! Es wurde angekündigt - das Ende der Regenzeit in Okinawa! !
- パイナップル
沖縄にいる間にいっぱい食べておかないとね~ I think you need to eat to fill while in Okinawa Ich glaube, Sie müssen essen, um zu füllen, während in Okinawa
|