禾・田集抄 巻頭三句【七月】更新 梅雨明けが待たれる今日この頃、den7月号の更新ですToday I will be waiting for this rainy season, den7 issue changes今天,我將等待著這雨季, den7變化問題
ヨネ君&GUCCI 梅雨明けが待ち遠しいですI can not wait for the rainy season我不能等待雨季
朝の陽の光 梅雨明けが待ち遠しいなと思ったのでしたI could hardly wait until the end of the rainy season我很難等到雨季
ぉ買い物♪ 梅雨明けしたら一枚で着ようと思ぃまーすI think I want to wear the IMA After the rainy season in single我認為,我想穿的IMA雨季過後單
こんにちは( ●´∀`●)/ 梅雨明けしてないけど、ムシムシして、やっぱ暑いですね(;^_^aI have not the end of the rainy season, and MUSHIMUSHI, I (;^_^ a hot studio我還沒有結束的雨季,並MUSHIMUSHI ,我(;^_^一個熱點工作室
梅雨続き 梅雨明けが待ち遠しいCan not wait for the rainy season不能等待雨季
束の間の休息 梅雨明けしたらrun walk再開してみようWhen you try to run walk the rainy season resumes當您嘗試運行步行雨季簡歷
梅雨入りしました 梅雨明けが待ち遠しいですI can not wait for the rainy season我不能等待雨季
東海地方が梅雨入り 梅雨明けが楽しみですが明けたら夏かぁ…(^_^;)KAA明KETARA is looking forward to the summer rainy season ... (^_^;)停戰協定明KETARA期待著夏天雨季... (^_^;)