13201144 エントリを集積

本システムについて
本技術について



updatenews @ hr.sub.jp
TOP PAGE











newsplus summarization

Amazon レビュー summarization

価格.com summarization

アットコスメ summarization

食べログ summarization

楽天レビュー summarization

TSUTAYA レビュー 要約

じゃらん レビュー 要約



Splog Filter



最新 24時間         急減少ワード         cyclic        
  インターネット ( 651 )     ニュース ( 2876 )     アニメ ( 2211 )     コンビニ小売 ( 477 )     スポーツ ( 2823 )     映画 ( 1747 )     ゲーム ( 1649 )     芸能 エンタメ ( 1207 )     政治 国際 ( 2243 )     飲食 ( 1328 )     音楽 ( 3516 )     ドラマ ( 1680 )     ハードウェア ( 496 )     ソフトウェア ( 212 )     医療 健康 ( 708 )     時季 ( 1104 )     テクノロジー ( 460 )     自動車 ( 428 )     ビジネス 経済 ( 1300 )     ファッション ( 460 )     書籍 ( 938 )     漫画 ( 1267 )     番組 ( 737 )     料理 ( 847 )     家電 ( 154 )     レジャー ( 1161 )     学術 科学 ( 469 )     地域 ( 1444 )     フレーズ ( 277 )     コスメティック ( 212 )     自然 ( 1161 )     ファンシー ( 157 )     お笑い ( 463 )     趣味 ( 234 )     学校 ( 402 )     ギャンブル ( 1081 )     アート 芸術 ( 188 )     生活 ( 266 )  



    梅雨明け

    時季 自然 関連語 真夏日 関東梅雨入り 九州南部 熱中症 梅雨明け宣言 扇風機 猛暑日 夏本番
    • 庭はハーブでいっぱい
      沖縄は梅雨明けしたとか そろそろドライにするハーブ収穫の季節ですね うれしい忙しさです
      Okinawa is the busy season it is nice to harvest herbs or soon after the rainy season and dry
      Okinawa es la temporada alta es bueno para la cosecha de hierbas o poco después de la estación lluviosa y seca

    • 沖縄はもう真夏
      沖縄は梅雨明けてから特に 暑くて、一日数回着替えています
      Okinawa is so hot, especially since the rainy season, and change several times a day
      Okinawa es tan caliente, sobre todo porque la temporada de lluvias, y cambiar varias veces al día

    • 食べた〜
      沖縄は梅雨明けしたみたいですが、こっちも早く梅雨明けしてくれ〜
      Okinawa is like a rainy season, rainy season might be over here as soon as possible
      Okinawa es como una temporada de lluvias, temporada de lluvias podrían ser más de aquí lo antes posible

    • *ちょいと寄り道vol.168*
      毎度おおきにいらっしゃいませ~ども、店長sally丼です今週はお天気悪いみたいですね沖縄は梅雨明けしたみたいでキャッホーイ本日の「おすすめし」は【ロコモコ】ロコモコってすっごく美味しいよねメニューにあると必ず頼んじゃう高カロリーだけどねニヤリ
      Welcome to our hourly OOKINI, manager sally Bowl this week in Okinawa, Iu0026#39;d like is a bad weather today is a rainy season like KYAHHOI u0026quot;recommendedu0026quot; the [high] JAU ROKOMOKO on the menu and always ask me is totally delicious ROKOMOKO I grin a calorie
      Bienvenidos a nuestra hora OOKINI, gerente Sally Bowl esta semana en Okinawa, que me gustaría es un mal tiempo de hoy es una temporada de lluvias como KYAHHOI u0026quot;recomendóu0026quot; el [alto] JAU ROKOMOKO en el menú y siempre me pregunta es totalmente delicioso ROKOMOKO una sonrisa me calorías

    • 壊滅的。
      沖縄あたりは梅雨明けしたみたいですね
      Around Okinawa sounds like a rainy season
      Alrededor de Okinawa suena como una temporada de lluvias

    • July☆START
      沖縄が梅雨明けしたけどまだ他の地方は梅雨明けしてないから早く梅雨明けてほしいなあ
      Other regions of the rainy season yet, but Iu0026#39;d prefer the rainy season in Okinawa is not the end of the rainy season from early
      Otras regiones de la temporada de lluvias, pero prefiero la temporada de lluvias en Okinawa no es el final de la temporada de lluvias desde principios de

    • 傘、ない日に限って…
      沖縄のほうは梅雨明けたんですね
      Okinawa than I明KETA rainy season
      Okinawa, que yo明KETA temporada de lluvias

    • ネ バ ダ ゴ ガ エ ル
      沖縄は、梅雨明け宣言
      Okinawa is declared end of the rainy season
      Okinawa es declarado final de la temporada de lluvias

    • 6月最終週。
      沖縄では昨日、梅雨明けが発表されました
      In Okinawa yesterday and was released by the end of the rainy season
      En Okinawa y fue liberado ayer por el final de la temporada de lluvias


最近みた言葉
関連語





    楽譜 共有     研究開発