- 梅雨明けの気配??
梅雨の晴れ間?う〜んそれとも…梅雨明け?な〜んて、気象予報士でもないのに言っちゃいけないよね Lull in the rainy season? Well the rainy season or not ...? And I have to, I do not say no to the weather forecaster Accalmie dans la saison des pluies? Eh bien la saison des pluies ou pas ...? Et je dois, je ne dis pas non à la météorologie
- セール
梅雨明け間近かしら 嬉しいけど本当暑くて大変だぁ~ Gee really very hot and rainy season soon but I am happy to Gee vraiment très chaud et la saison des pluies plus rapidement mais je suis heureux de
- 小さな秋・・・かな?
梅雨明けしていないとはいえ、確実に秋が近づいています And not in the rainy season, but autumn is definitely coming Et pas à la saison des pluies, mais lu0026#39;automne est certainement à venir
- かき氷祭りとコア一周年
梅雨明けはまだだけれど、 夏の始まりにお気に入りの甘味やさんで氷を食べ、お喋り Rainy season but is still eating the ice and his favorite sweet at the beginning of the summer, talking Saison des pluies, mais il est toujours de manger de la glace et de son favori doux au début de lu0026#39;été, parler
- 昨晩はハヤシカレーでした(^-^)&今日の相場
梅雨明けはまだまだ先だなぁ They are still the rainy season is Ils sont toujours la saison des pluies est
- じめじめしてます
梅雨明けしたってじめじめはしてますが It is a humid rainy season and I Il su0026#39;agit du0026#39;une saison pluvieuse humide et je
- ウインドしたぞー
梅雨明け早まんないかなウェイティングですね! 決定は前日かな☆-( ^-゚)v It is the rainy season早MANNAI or waiting! I decided the previous day ☆ - (^ - °) v Cu0026#39;est la saison des pluies早MANNAI ou du0026#39;attente! Ju0026#39;ai décidé la veille ☆ - (^ - °) v
- 巨大植物&生き物
梅雨明けが近くなってようやく、梅雨らしい天気です It was only near the end of the rainy season, weather梅雨RASHII Ce nu0026#39;est que vers la fin de la saison des pluies, les conditions météorologiques梅雨RASHII
|