- 梅雨明けの発表あり真夏の空が眩しいばかり「ピスソウル」次回ライブ決定!
「pith soul」の素晴らしいライブショーを、お約束いたします u0026quot;Pith soulu0026quot; of a great live show, we promise u0026quot;Pith Seeleu0026quot; von einem großen Live-Show, wir versprechen
- 鬼嫁日記−495
「…そうか、すまん」 「何、一希ちゃん、今更謝ってきて」 「……」 海音寺の体が下りてくる u0026quot;... Oh, SUMANu0026quot; u0026quot;What, her一希been tardy apologyu0026quot; u0026quot;... ...u0026quot; coming down the body海音寺 u0026quot;... Oh, SUMANu0026quot; u0026quot;Was, ihr一希wurde spät Entschuldigungu0026quot; u0026quot;... ...u0026quot; kommt die Stelle海音寺
- 自分で一番わかってるってばよぉ!!
「あれ?はっしーどした?」 u0026quot;Oh? DOSHITA - HASSHI?u0026quot; u0026quot;Oh? DOSHITA - HASSHI?u0026quot;
- 梅雨明け
「おまえの就活のことなんか知らない??」 u0026quot;You know, things like that就活of?u0026quot; u0026quot;Sie wissen, dass Dinge wie就活der?u0026quot;
- 梅雨明けです!
「これは、梅雨明けじゃないの?」 u0026quot;This is not the end of the rainy season?u0026quot; u0026quot;Dies ist nicht das Ende der regnerischen Jahreszeit?u0026quot;
- 夏の研修会の始まりである
実は、7月までの「縦糸張り・横糸張り」についての点検内容を考え出した In fact, through u0026quot;clad covering warp warpu0026quot; what came up for inspection In der Tat, durch die u0026quot;gekleidet, die Verwerfung Verwerfungu0026quot;, was bis zur Inspektion
- 「梅雨が明けた」で3連句
「 和泉式部の恋愛必勝法 」 u0026quot;Love和泉式部secretsu0026quot; u0026quot;Love和泉式部Geheimnisseu0026quot;
- あいちゃん
「 あいちゃん 」 u0026quot;Ai-chanu0026quot; u0026quot;Ai-chanu0026quot;
|