- 天邪鬼
関東、昨日梅雨明けしました Kanto, yesterday was the rainy season Kanto, ayer fue la temporada de lluvias
- ネコの目にも涙
関東では6日早い梅雨明けだそうで、 いよいよ夏ですね In the Kanto area in the rainy season is early days so I finally summer En la zona de Kanto en la temporada de lluvias es pronto, así que finalmente verano
- もにー。
関東は梅雨明けしたんだよね?梅雨全線が北上してるのかなぁ?今週は雨が多いんだよね Kanto I rainy season was? I see what all the north for the rainy season全線? This week I have more rain Kanto I temporada de lluvias fue? Veo lo que todo el norte de la estación de las lluvias全线? Esta semana tengo más lluvia
- 久留米チケット発売?
関東は梅雨明けして夏真っ盛りの感じの空 Kanto is the empty feeling and the height of summer rainy season Kanto es el sentimiento de vacío y la altura de la estación de lluvias de verano
- 暑すぎる(´-д-`)
関東まで梅雨明けしたらしいからここ東北も梅雨明けになるのだろうか Is it the rainy season and the rainy season must have been here from the Northeast to the Kanto ¿Es la temporada de lluvias y la temporada de lluvias debe haber sido desde el Nordeste al Kanto
- 夏本番!
関東も梅雨明けしましたかぁ The rainy season has Kantou KAA La temporada de lluvias ha Kantou KAA
- おはヨ~デル!
関東・甲信越地方では梅雨明け宣言が出されて、夏本番!となりました Koshinetsu Kanto region in the declaration issued by the rainy season, the height of summer! And Koshinetsu región de Kanto en la declaración emitida por la estación de las lluvias, la altura del verano! Y
|