天邪鬼 関東、昨日梅雨明けしましたKanto, yesterday was the rainy seasonKanto, ayer fue la temporada de lluvias
ネコの目にも涙 関東では6日早い梅雨明けだそうで、 いよいよ夏ですねIn the Kanto area in the rainy season is early days so I finally summerEn la zona de Kanto en la temporada de lluvias es pronto, así que finalmente verano
もにー。 関東は梅雨明けしたんだよね?梅雨全線が北上してるのかなぁ?今週は雨が多いんだよねKanto I rainy season was? I see what all the north for the rainy season全線? This week I have more rainKanto I temporada de lluvias fue? Veo lo que todo el norte de la estación de las lluvias全线? Esta semana tengo más lluvia
久留米チケット発売? 関東は梅雨明けして夏真っ盛りの感じの空Kanto is the empty feeling and the height of summer rainy seasonKanto es el sentimiento de vacío y la altura de la estación de lluvias de verano
暑すぎる(´-д-`) 関東まで梅雨明けしたらしいからここ東北も梅雨明けになるのだろうかIs it the rainy season and the rainy season must have been here from the Northeast to the Kanto¿Es la temporada de lluvias y la temporada de lluvias debe haber sido desde el Nordeste al Kanto
夏本番! 関東も梅雨明けしましたかぁThe rainy season has Kantou KAALa temporada de lluvias ha Kantou KAA
おはヨ~デル! 関東・甲信越地方では梅雨明け宣言が出されて、夏本番!となりましたKoshinetsu Kanto region in the declaration issued by the rainy season, the height of summer! AndKoshinetsu región de Kanto en la declaración emitida por la estación de las lluvias, la altura del verano! Y