- 現場からの帰りに食べたランチ
そういえば、昨日事務所の外でもう蝉が鳴いていた By the way, was another蝉鳴I the outside of the office yesterday Par ailleurs, un autre a été蝉鸣Je lu0026#39;extérieur du bureau hier
- 梅雨明け
そういえば、熊本に引っ越してくるまで、あまりこういった季節的な気候変動のことを気にしたことはなかった Come to think of it, until it moved to Kumamoto, you have to care about climate change that this season was not much Venez à bien y penser, jusquu0026#39;à ce quu0026#39;il su0026#39;installe à Kumamoto, vous devez vous soucier du changement climatique que cette saison nu0026#39;a pas été beaucoup
- 梅雨明け宣言
そういえば・・・、 突然の雨に打たれて~♪って、誰の歌でしたっけ? By the way, was struck in the rain ~ ♪ what a sudden, I was the song? En passant, a été frappé sous la pluie ~ ♪ ce que soudain, ju0026#39;ai été la chanson?
- 2009年、07月12日のボヤキ
そういえば、あと1カ月で、夏休み! 休めるのか?今年は? Well, later in the month, summer! What rest? This year? Eh bien, plus tard dans le mois, lu0026#39;été! Quel reste? Cette année?
|