- もう11月よね・・・
お歳暮の季節またきちゃいました The consequence was seasonal gifts La consecuencia fue regalos de temporada
- 年末商戦?
お歳暮のように贈り物をする場合は、ある程度いい品を選ばないといけませんが、自分の普段使いのものは安いものでいいという購買者の変化もあります If you are a gift as gifts, but not to pick some good products, whatu0026#39;s your regular buyer of any changes that may be good cheap Si usted es un regalo como obsequios, pero no para recoger algunos buenos productos, lo que es el comprador habitual de cualquier cambio que puede ser bueno barato
- 盆暮れ
お歳暮の季節に必ず届く困ったちゃんがカニ Chan is always in trouble crab season arrives gifts Chan siempre está en problemas para la temporada de cangrejo llega regalos
- きのこのっこーのこげんきのこ♪
お歳暮やお中元で親戚がしいたけ栽培やってるからもらうの Shiitake cultivation of someone doing it from relatives in gifts and gifts El cultivo de shiitake de alguien haciendo de los familiares de los dones y regalos
- 終わった!
お歳暮でいただいたカタログの中から頼んだ奴らが届いたようです I like guys asking received gifts from the catalog you Me gustan los chicos pidiendo dones recibidos del catálogo que
|