- ぎゃ~(゜.゜;
はてさて、リカバリしても大丈夫なんでしょうか…; それが問題ですねぇ~ 取り敢えず、お義母さん次第ですかね~(p∀゚q。) あぁ~ お歳暮くんとマビノギしたいけど、うちのもう一台はノートだしなぁ; さすがにあれじゃ~動かない気がするし(-д-;) やっぱり一人モクモクと露店で稼ぐしかないか;; Well well, what can I afford to recovery ...; Hey Thatu0026#39;s the problem - QUOTE, her mother says it is up to you whether ~ (p ∀ q ¡°) Yeah - I want to Mabinogi kun and gifts, one of them already It is to note Naa; Ja feel there to truly work - and (-д-;) were only earning person in the stall of smoke Yappari;; Pues bien, ¿puedo pagar a la recuperación ...; Hey Ese es el problema - PRESUPUESTO, su madre dice que es de usted si ~ (∀ p q ¡°) Sí - Quiero kun Mabinogi y regalos, uno de ellos ya Es de señalar Naa; Ja siente que realmente el trabajo - y (-д-;) sólo persona que gana en el puesto de humo Yappari;;
- Rarara…
やっぱり目が気に入らない I do not like the first Yappari No me gusta la primera Yappari
- 何となく気ぜわしい
やっぱり・・三越は高いなぁ・・・・(・∀・;) Mitsukoshi knew I highly Naa (· ∀ ·;) Mitsukoshi sabía muy Naa (· ∀ ·;)
|