- 明けましておめでとうございます♪
今年もよろしくお願いいたします Thank you again this year Gracias otra vez este año
- 謹賀新年。
今年もよろしくお願いします Thank you again this year Gracias otra vez este año
- 明けました
今年もよろしくお願いします Thank you again this year Gracias otra vez este año
- 謹賀新年
今年もよろしくお願いします Thank you again this year Gracias otra vez este año
- あけましておめでとうございます
今年もよろしくお願いします! というわけで今年も例年通りの年明けだった Thank you again this year! As usual at this yearu0026#39;s new year was not a Gracias otra vez este año! Como es habitual en año nuevo de este año no fue una
- 年始
今年もよろしくおねがいします^^ ^ ^ Thank you again this year ^ ^ Gracias otra vez este año
- 初詣
今年1年、楽しく健康に、そして幸せに過ごせます様に!
( ̄人 ̄) This year, enjoy healthy, happy and like to spend! (People  ̄  ̄) Este año, disfrute sano, feliz y les gusta pasar! (People  ̄  ̄)
- 元旦の今日は…
今年1年いいことがありそうです This year Iu0026#39;m going to be good one year Este año voy a ser bueno un año
- 明けましておめでとうございます
今年もどうぞよろしくお願いします Thank you very much again this year Muchas gracias de nuevo este año
- あけおめ♪♪
今年もよろしくお願いします ♪(o ̄∇ ̄)/ This year thank you ♪ (o  ̄ ∇  ̄) / Este año, gracias ♪ (o  ̄ ∇  ̄) /
- あけましておめでとうございます
今年もゆるゆるとやっていこうと思いますので、どうぞよろしくお願いいたします Very loose and Iu0026#39;m thinking of doing so again this year, thank you very much Muy suelto y estoy pensando en hacerlo de nuevo este año, muchas gracias
- 明けましておめでとうございますo(^-^)o
今年もよろしくお願いしますm(__)m This year thank you m (__) m Este año, gracias m (__) m
- 新年のご挨拶
今年も食べたものとか日常の雑記を中心更新していきます のでどうかよろしくお願いいたします Whether it will thank you and update everyday or something to eat around this year雑記 Ya sea que se lo agradecerán y actualizar todos los días o algo para comer en torno a este año雑记
|