- 初詣2010
今年も年越しの後に初詣に行きました I went to visit a shrine again this year after the sunrise Je suis allé visiter un temple de nouveau cette année, après le lever du soleil
- 今年も残り僅かですね
今年も残すところ364日となりました 364 more days are left this year 364 jours sont laissés cette année
- 09年しまいの日
今年も終わろうとしている This year is nearing an end Cette année touche à sa fin
- 初詣
今年も豊川稲荷へ初詣へ行ってきました I went to visit a shrine to this year Toyokawa Inari Je suis allé rendre visite à un sanctuaire pour cette année Toyokawa Inari
- 初詣
今年は、平井まちこ前市会議員の他に、末松信介参議院議員も立っていました This year, in addition to previous councilman Machiko Hirai, Upper House lawmaker stood Shinsuke Suematsu Cette année, en plus des précédents conseiller Machiko Hirai, la Haute-député députés se lèvent et Shinsuke Suematsu
- 一家で乃木神社に初詣
今年もみなさまにとってよい年でありますように To take you to all our wishes for a good year this year Pour vous emmener à tous nos souhaits pour une bonne année cette année
- 明けました
今年も楽しく前向きに Positively fun this year Positively plaisir cette année
- HAPPY NEW YEAR!!!
今年も鶴岡八幡宮に初詣に行ってきました I went to visit a shrine in Tsuruoka Hachiman Shrine again this year Je suis allé rendre visite à un sanctuaire dans Tsuruoka Hachiman Shrine, cette année encore
- 明けましておめでとうございます
今年も3行ブログを覗いてください Please peek a blog this year three line Su0026#39;il vous plaît Peek un blog cette année, trois lignes
- さぁ、始まるぞ! とお知らせ
今年も初日の出を拝めました This year the sunrise拝Memashita Cette année, le lever du soleil拝Memashita
- 大晦日(12月31日)
今年も皆様ありがとうございました Thank you everyone again this year Je vous remercie tous encore une fois cette année
|