- 元旦、何をする
ブログネタ:元旦、何する? 参加中姉貴の子供にお年玉をさしあげて、その後に初詣に行って来る Buroguneta: New Yearu0026#39;s Day, what should I do? New Yearu0026#39;s money to children in Guizhou Sashiage while attending his sister, went to visit a shrine to come later Buroguneta: Día de Año Nuevo, ¿qué debo hacer? Dinero de Año Nuevo para los niños en Guizhou Sashiage mientras asistía a su hermana, fue a visitar un santuario a venir después
- 2010年一発目のブログネタ
ブログネタ:元旦、何する?
参加中 Buroguneta: New Yearu0026#39;s Day, what should I do? In participating Buroguneta: Día de Año Nuevo, ¿qué debo hacer? Al participar
- ブログネタより(^^)何する?
ブログネタ:元旦、何する? 参加中ハッキリと計画を立ててるわけでもない…子供達はそれぞれにバイトなどで時間の拘束もあり、何度も『初詣どうする?』と聞かれた Buroguneta: New Yearu0026#39;s Day, what should I do? No Iu0026#39;m not planning to participate ... clearly in children and is also the time constraints each byte, how many times you visit a shrine 『? Was asked 』 Buroguneta: Día de Año Nuevo, ¿qué debo hacer? No, no estoy planeando participar ... claramente en los niños y también las limitaciones de tiempo de cada byte, ¿cuántas veces usted visita un 『santuario? Se pidió 』
- 元旦は・・・
ブログネタ:元旦、何する? 参加中最後のブログネタですね Buroguneta: New Yearu0026#39;s Day, what should I do? It is being attended last Buroguneta Buroguneta: Día de Año Nuevo, ¿qué debo hacer? Se está asistido Buroguneta última
- いつもなら寝正月( ´艸`)
ブログネタ:元旦、何する? 参加中毎年元旦は家族と過ごすのが恒例となっております Buroguneta: New Yearu0026#39;s Day, what should I do? Participate in our annual New Yearu0026#39;s Day is traditionally spent with the family Buroguneta: Día de Año Nuevo, ¿qué debo hacer? Participar en el Día del Año Nuevo es tradicionalmente anual dedicado a la familia
|