- さよなら2009
来年もライブとか沢山行けたらいいなって思います I think it could go live next year or many Ich glaube, es könnte noch leben, im nächsten Jahr oder mehrere
- 終わったぞ~!!!!!
来年も出荷者さん、従業員とともにめいっぱい頑張ります The shipu0026#39;s next year, employees頑張Rimasu filled with Me Das Schiff im nächsten Jahr, gefüllt Mitarbeiter頑張RIMASU mit Me
- 大晦日
来年もどうぞよろしくお願いいたします Thank you very much next year Vielen Dank im nächsten Jahr
- 《2009年・平成21年》も、お世話になりました。
来年もどうぞよろしくお願いします Thank you very much next year Vielen Dank im nächsten Jahr
- 今年のブログおさめ☆祝☆
来年もよろしくお願いしまんもす~ Thanks again next year - I sear Shima Danke im nächsten Jahr wieder - ich sear Shima
- 大晦日です!
来年もどうぞよろしくお願いいたします!! Thank you very much again next year! ! Vielen Dank im nächsten Jahr wieder! !
- 大晦日
来年もちょっとした事にでも気付けるようになるといいな I hope my mind can come into the little things next year Ich hoffe, mein Geist kann in den kleinen Dingen im nächsten Jahr
- 良いお年を ❤
来年も多分こんな調子だとは思いますが、宜しくお願いします But maybe next year, but I think this tune, thank you Aber vielleicht im nächsten Jahr, aber ich denke, diese Melodie, ich danke Ihnen
- 大晦日
来年も、後悔しないで一年が終われるように頑張りたいと思います Next year, I will work hard to be終Wa not regret one year Im nächsten Jahr werde ich hart arbeiten, um终Wa werden es nicht bereuen ein Jahr
- 大晦日
来年も、賑やかに、健康で、マイペースに、好きな事を続けて行きたいね Next year, a lively, healthy, the pace, I like things continue to go Nächstes Jahr, eine lebendige, gesunde, das Tempo, Ich mag es so weiter gehen
- 今年最後の記事です!
来年も皆様に喜んでいただけるよう努めてまいりますので、 よろしくお願い申し上げます We work to make everyone happy you next year, thank you Wir arbeiten alle glücklich zu machen Sie im nächsten Jahr, ich danke Ihnen
- 今年最後の日。
来年もお母さんの田作り、食べられるといいね Mother dried sardine next year, I hope to eat Mutter getrocknete Sardinen im nächsten Jahr, so hoffe ich zu essen
- 2009 今年もありがとうございました
来年も、キモノとともに、楽しいお喋り、豊かなひと時をご一緒に Next year, with Kimono, talking fun moments together with our rich Im nächsten Jahr, mit Kimono, sprechen Spaßmomente zusammen mit unserem reichhaltigen
|