大晦日 今年を振り返ってみると、ボクに関しては、穏やかな1年だったと思うLooking back a year, for me, I think it was a peaceful one yearMirando hacia atrás de un año, para mí, creo que fue una tranquila un año
★大晦日★ 今年を振り返ると、年近く付き合ってた彼氏とのお別れやLooking back this year with a farewell and I was dating my boyfriend for nearly a yearMirando hacia atrás este año, con una despedida y yo estaba saliendo con mi novio por casi un año
★~★大晦日★~★ 今年を振り返ると・・・・色んな事があって
いっぱい思い出ができましたThere could be full of memories and look back on things this year色NnaNo podría estar lleno de recuerdos y mirar hacia atrás en las cosas de este año色Nna
今年もありがとう? ??♪? 今年を振り返れば自分はやはり2月末に結婚式を
沖縄で挙げたことでしょうかねLooking back a year is still one or two it will be listed at the end of a wedding in OkinawaMirando hacia atrás de un año es todavía uno o dos que se enumeran al final de una boda en Okinawa
大晦日 今年を振り返れば…Looking back a year ...Mirando hacia atrás de un año ...
ゆく年くる年。 今年を振り返ると、大きな変化のあった一年でしたLooking back on the year, there was a year of great changeMirando hacia atrás en el año, hubo un año de grandes cambios
大晦日 今年を振り返ってみて
どうだったかな?A look back to how it was this year?Una mirada a cómo fue este año?
☆大晦日☆ 今年を振り返ると、なんといっても娘が誕生したことが、自分の人生の中でも最も大きな出来事でしたLooking back at the year that my daughter is even born, was the most significant event in my lifeMirando hacia atrás en el año en que mi hija ha nacido, fue el acontecimiento más importante en mi vida