- 毎年当日
ペットボトルにすることで、重さが軽くなって、配送代が安くなるけ、安くゲットできるという( ▽ ) By the bottle, is light in weight, cheaper generation Naruke delivery that can Get cheap (▽) Por la botella, es ligero de peso, más barato generación Naruke de entrega que puede conseguir barato (▽)
- ボジョレー解禁♪
ペットボトルだと価格が抑えられるのだそうです It is likely that it will reduce the price of plastic bottles and Es probable que reduzca el precio de las botellas de plástico y de
- 11 20 いわれんげ
ペットボトル入りボジョレは今年限りな可能性も出てきたそうです・・ Bottled Beaujolais is also possible that it came out this year as Embotellada Beaujolais también es posible que salió este año como
- ボジョレ・ヌーボーとかいうやつ
ペットボトルに入れられたやつを買えば良かったのだが、私が行った酒屋には置いてなかったのだ If I get a good guy but has been placed in plastic bottles, but I went to the liquor store did not place Si consigo un buen tipo, pero se ha puesto en botellas de plástico, pero me fui a la tienda de licores no lugar
- 50年に1度の・・・
ペットボトルのワイン・・・微妙です The delicate wine bottles Las botellas de vino delicado
- 始動
ペットボトルにワインが入ってるんですね・・・驚きです Iu0026#39;m surprised I booked into a wine bottle Me sorprende que lo reservé en una botella de vino de
|