- 8月っぽい
そういえば、もう8月だ Well, now eight month Eh bien, maintenant huit mois
- 火垂る蛍
そういえば、大きな虹がでていましたね 祭に行く前にふらふら散歩してたら空気が金色で、大きな二重の虹 Well, when I was walking in the air gold dizzy before I could go to a festival in a big rainbow, double rainbow at large Eh bien, quand je marchais dans lu0026#39;air étourdi du0026#39;or avant de pouvoir me rendre à un festival dans un grand arc-en-ciel, double arc-en-ciel au sens large
- いよいよ明日です!
そういえば柏では明後日から土日の二日間「かしわ祭り」が行われます Well Bo is in two days from the day after next weekendu0026#39;s Festival u0026quot;oaku0026quot; will be Bo est bien en deux jours à partir du lendemain de week-end prochain le Festival u0026quot;chêneu0026quot; sera
- 盆踊り
そういえば!!!!! この前友達と話してたら・・ Come to think of it! ! ! ! ! When I talk to friends before this Venez y penser! ! ! ! ! Quand je parle à des amis avant cette
- お泊り保育♪
そういえば、 ゲームをする前に、先生が「お化け屋敷怖くなかった人ー?」で何人か「はーいw」 「怖くて泣いちゃった人ー?」で何人か「はーいw」 By the way, before the game, the teacher u0026quot;- who怖KUNAKATTA haunted house?u0026quot; Some u0026quot;yesss wu0026quot; u0026quot;- who I cried with fear?u0026quot; Some u0026quot;yesss wu0026quot; Par ailleurs, avant le match, lu0026#39;enseignant u0026quot;- qui怖KUNAKATTA maison hantée?u0026quot; Certaines u0026quot;YESSS wu0026quot; u0026quot;- qui, je pleurais à la peur?u0026quot; Certaines u0026quot;YESSS wu0026quot;
- 涙を流すことだけ不安になるよ
そういえば、正月ぐらいになると広場に200人ぐらいの人が集まって、みんなで餅を焼いて食らう、っていうイベントがあった By the way, the plaza around the New Year will be about 200 people who get together to bake cakes, I had an event Par ailleurs, la place autour de la nouvelle année sera du0026#39;environ 200 personnes qui se réunissent pour faire cuire des gâteaux, ju0026#39;ai eu un événement
|