- 花火が!!
「主催者「協賛金が集まらない」と苦渋の決断 夏の風物詩、花火大会の中止が全国で相次ぐ」 だそうです u0026quot;Organizeru0026quot; Gold Sponsor集MARANAI the u0026quot;rites of summer and decided to bite the bullet and cancel a series of fireworks around the countryu0026quot; DASOU u0026quot;Организаторu0026quot; Золотой спонсор集MARANAI в u0026quot;обряды лет и решил укуса пули и отменить ряд фейерверков по всей странеu0026quot; DASOU
- 花火の音に
「今日、花火大会だったよね」 u0026quot;Today, it was fireworks.u0026quot; u0026quot;Сегодня было фейерверкu0026quot;.
- 呆れられる存在
「今度は(夢みなと)花火大会の時にしようね~」 u0026quot;Now is the time (and the dreams) when I try to fireworksu0026quot; u0026quot;Теперь настало время (и в мечтах), когда я пытаюсь фейерверкu0026quot;
- いろんな意味で、花火大会。
「大会」、というほどではないけど u0026quot;Conventionu0026quot;, but not more than u0026quot;Конвенцияu0026quot;, но не более
|